ОРАТОР СОГЛАШАЕТСЯ - перевод на Испанском

orador está
orador concuerda
orador coincide
oradora está de acuerdo
oradora está
oradora concuerda

Примеры использования Оратор соглашается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, оратор соглашается с тем, что огромный объем работы по подготовке Хабитат II затруднил деятельность по тщательному рассмотрению существующих у Центра проблем на более раннем этапе.
El orador está de acuerdo, en particular, en que el tremendo volumen de trabajo que entrañó el proceso preparatorio para Hábitat II planteó dificultades para abordar los problemas profundos del Centro en un momento anterior.
Оратор соглашается, однако, с тем, что использование слова" sent",
No obstante, el orador coincide en que el uso de la palabra" expedida",el párrafo 5.">
Касаясь темы сотрудничества с НПО и их финансирования, оратор соглашается с тем, что объем имеющихся ресурсов относительно велик,
En cuanto al asunto de la cooperación con las ONG y su financiación, la oradora está de acuerdo en que el nivel de recursos disponible es relativamente bajo,
Касаясь специальной сессии, запланированной на 1999 год, оратор соглашается с тем, что ее цель должна заключаться не в пересмотре соглашений, заключенных в ходе Конференции 1994 года, а в обеспечении их осуществления.
Refiriéndose al período extraordinario de sesiones previsto para 1999, el orador conviene en que su objetivo no debe ser renegociar los acuerdos concertados en la Conferencia de 1994, sino garantizar su aplicación.
В отношении правового положения о том, что один из супругов может в интересах семьи возражать против рода занятий другого, оратор соглашается, что это положение должно быть пересмотрено с целью возможного изменения.
En cuanto a la disposición jurídica que permite a uno de los cónyuges oponerse a la ocupación del otro en interés del hogar, la oradora conviene en que debe examinarse con miras a una posible enmienda.
Оратор соглашается с представителем Франции в том, что очень важной инициативой стало выделение социального измерения глобализации в качестве одной из основных тем саммита Группы двадцати.
Además, muestra su acuerdo con la representante de Francia acerca de la gran importancia de la iniciativa para que la dimensión social de la globalización sea un tema importante durante la cumbre del G20.
Оратор соглашается с Генеральным секретарем в том, что один из наилучших способов помогать бедным- это обеспечить подлинно свободную и справедливую торговую систему,
El orador está acuerdo con el Secretario General en que uno de los modos más idóneos de prestar asistencia a los pobres consiste en establecer un sistema comercial libre
Оратор соглашается с представителем Соединенных Штатов Америки в том, что Комиссии следует сосредоточиться не на том, что можно сделать,
El orador está de acuerdo con el representante de los Estados Unidos de América en que la Comisión no debe centrarse en lo que se podría hacer,
Оратор соглашается с Консультативным комитетом в том, что, как представляется, предусмотрен больший объем расходов на консультантов,
El orador concuerda con la Comisión Consultiva en que las estimaciones para consultores parecen superiores a las necesidades, y en que es
Оратор соглашается с Генеральным секретарем в том, что для максимального использования выгод глобализации и уменьшения ее негативных
El orador está de acuerdo con el Secretario General en que debe gestionarse mejor la mundialización en los planos nacional
В отношении надлежащей процедуры оратор соглашается с общими замечаниями, содержащимися в пункте 29 документа A/ 50/ 22,
En relación con el debido proceso judicial, el orador está de acuerdo con las observaciones generales que figuran en el párrafo 29 del documento A/50/22,
Оратор соглашается с представителем Российской Федерации в том, что помощнику Генерального секретаря по правам человека придется в числе прочего взять на себя информирование
La oradora está de acuerdo con la Federación de Rusia en que el Subsecretario General de Derechos Humanos deberá encargarse especialmente de mantener informados a los Estados Miembros,
В частности, оратор соглашается с изложенными в докладе идеями, которые касаются контроля за действием санкций,
En particular, el orador está de acuerdo con las ideas que se expresan en el informe en relación con la vigilancia de los efectos de las sanciones,
В отношении главы IX доклада оратор соглашается с общим подходом,
En cuanto al capítulo IX del informe, la oradora concuerda con el enfoque general,
Оратор соглашается с г-ном Флинтерманом в том, что работники судейской системы должны быть осведомлены в отношении обязательств, взятых государством, и поступать соответствующим образом,
La oradora está de acuerdo con el Sr. Flinterman en que es necesario que los miembros del poder judicial estén al corriente de las obligaciones del Estado
Оратор соглашается со сделанным в докладе Генерального секретаря( А/ 63/ 214)
La oradora está de acuerdo con la conclusión a la que se llega en el informe del Secretario General(A/63/217)
Оратор соглашается с тем, что только одной макроэкономической политики недостаточно для эффективной борьбы с безработицей среди молодежи; необходимо также проводить
El orador conviene en que las políticas macroeconómicas por sí solas son insuficientes para combatir con eficacia el desempleo juvenil;
не заслуживающим внимания, хотя оратор соглашается, что официальное изучение данного вопроса может быть полезным,
si bien la oradora está de acuerdo en que un estudio oficial sobre la cuestión sería positivo, y añade que puede
Китая и Норвегии, оратор соглашается с Индонезией в том, что рост цен на нефть имел серьезные последствия для многих стран, но подчеркивает, что использование агро-
China y Noruega, el orador coincide con Indonesia en que el alza de los precios del petróleo ha tenido repercusiones notables en un número elevado de países,
Касаясь вопроса о коррективах по месту службы, оратор соглашается с тем, что пересмотренная процедура обновления индекса коррективов по месту службы обусловила некоторое занижение индексов коррективов по месту службы,
Con respecto a la cuestión del ajuste por lugar de destino, el orador reconoce que el procedimiento revisado para actualizar el índice de los ajustes por lugar de destino ha hecho que se subestimen ligeramente esos índices
Результатов: 104, Время: 0.0346

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский