CONVIENE - перевод на Русском

следует
debería
cabe
conviene
es preciso
se desprende
sigue
согласна
está
coincide
conviene
concuerda
acepta
acuerdo
comparte
acepto
необходимо
necesario
preciso
indispensable
esencial
menester
imprescindible
debe
hay que
necesita
cabe
соглашается
está
conviene
acepta
está de acuerdo
coincide
concuerda
acuerda
admite
accede
consienta
уместно
pertinente
oportuno
conveniente
caso
cabe
apropiado
conviene
procede
adecuado
corresponde
целесообразно
conveniente
útil
aconsejable
viable
oportuno
pertinente
factible
prudente
recomendable
preferible
принимает решение
decide
adoptará una decisión
conviene
tomará una decisión
acuerda
se pronunciará
toma la decisión
opta
emite una decisión
желательно
preferiblemente
conveniente
preferentemente
deseable
aconsejable
preferible
ser posible
preferencia
idealmente
es conveniente
полезно
útil
bueno
conveniente
beneficioso
saludable
ayuda
utilidad
sano
conviene
provechoso
согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar

Примеры использования Conviene на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, conviene resumir los principales planteamientos de Australia durante la Conferencia.
Поэтому было бы целесообразно кратко изложить ключевые подходы, которых Австралия будет придерживаться на Конференции.
Esto te conviene porque estás en igualdad de condiciones.
Тебя это устраивает, потому что ты стоишь в стороне от настоящей борьбы.
He encontrado una que le conviene, pero la tasa es algo alta.
Я нашла тариф, который вам подходит, но кредитная ставка по нему очень высокая.
A todos nos conviene que las compañías mineras continúen operando.
В наших интересах, чтобы горнодобывающая компании продолжала свою деятельность.
Me conviene, Cadfael.
Это подходит мне, Кадфаэль.
Al preparar esta sección, conviene tener en cuenta el presupuesto total definitivo.
При подготовке этого раздела рекомендуется учитывать окончательный вариант общего бюджета.
Conviene examinar todas las sugerencias destinadas a servir de base para la reanudación de las negociaciones.
Внимания заслуживают все предложения, направленные на формирование основы для возобновления переговоров.
Conviene subrayar dos aspectos de la jurisprudencia existente.
Особого внимания заслуживают два характерных элемента имеющейся судебной практики.
Te conviene escucharlos.
Тебе лучше выслушать их.
Creo que te conviene hacerlo rápido.
Думаю, тебе лучше побыстрее это сделать.
Porque le conviene que viva.
Потому что его устраивает, что вы живы.
Conviene avisar a la policía para que le busquen sin denunciarle.
Лучше предупредить полицию Чтобы его искали, но не заявляли.
Sabes, no le conviene intentar hacer una oferta.
Знаешь, ему лучше не пытаться снова делать предложение.
Creo que te conviene hablar con un agente de viajes.
Тебе лучше поговорить с тур- агентами.
Cuando hace frío, conviene ponerse varias capas de ropa.
В холодную погоду рекомендуется одевать одежду в несколько слоев.
Sólo le conviene quedarse si fomentamos la cooperación.
В его интересах остаться, только если мы поддерживаем сотрудничество.
¿Incluso si te conviene?
Даже если это в твоих интересах?
Te conviene tener cuidado con las piedras mañana.
Тебе лучше быть осторожнее завтра на этих скалах.
Eso no le conviene.
Это не в ваших интересах.
Te conviene no saberlo.
Что? Тебе лучше не знать.
Результатов: 4624, Время: 0.2006

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский