целесообразнопрактически возможновозможноосуществимопрактически осуществимодостижимойреальногоцелесообразнымвыполнимопредставляется практически возможным
желательнобы предпочтительнеепредпочтительнымлучшецелесообразнымследуетпредпочтениеболее предпочтительным по сравнениюпредпочли быбы более целесообразно
Примеры использования
Целесообразно
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
И наконец, она задается вопросом о том, не целесообразно ли назначить омбудсмена, который занимался бы исключительно вопросами защиты гражданских прав женщин.
Se pregunta, por último, si no sería útil designar a un defensor del pueblo que se ocupara exclusivamente de proteger los derechos civiles de las mujeres.
В 2007 году оно приступило к консультациям, чтобы установить, целесообразно ли было бы принять хартию прав и обязанностей.
En 2007, inició consultas a fin de determinar si conviene adoptar una carta de derechos y obligaciones.
Однако, прежде чем продолжать двигаться вперед в этом направлении, наверное, целесообразно проанализировать результаты первого этапа реорганизации.
No obstante, antes de proseguir, tal vez sea conveniente analizar los resultados de la primera etapa de la reorganización.
Просит Верховного комиссара отражать, когда это целесообразно, данные вопросы в ее соответствующих докладах, представляемых Совету.
Solicita a la Alta Comisionada que incluya estas cuestiones, cuando proceda, en los informes pertinentes que presente al Consejo.
Целесообразно, чтобы Председатель Комитета по конференциям продолжал консультации с председателями этих органов в целях обеспечения оптимального использования ресурсов конференционного обслуживания.
El Presidente del Comité de Conferencias debería proseguir sus consultas con los presidentes de esos órganos con vistas a lograr un aprovechamiento óptimo de los recursos en materia de servicios de conferencias.
Кроме того, целесообразно актуализировать эту таблицу на постоянной основе в электронном формате таким образом,
Además sería útil actualizar este cuadro permanentemente, en formato electrónico
Это позволит Комитету сравнить свой подход к сообщениям с подходом других договорных органов, с тем чтобы проверить, целесообразно ли создание совместного постоянного механизма.
Ello permitiría al Comité comparar su enfoque sobre las comunicaciones con el de otros órganos creados en virtud de tratados para comprobar si conviene establecer un mecanismo conjunto permanente.
разграничению вид деятельности или группу видов деятельности, финансовую информацию по которым целесообразно представлять отдельно.
un grupo de actividades diferenciadas para las que es conveniente presentar información financiera por separado.
Целесообразно обеспечивать многодисциплинарный характер программ Организации по борьбе с преступностью
Debería salvaguardarse el carácter multidisciplinario de los programas de lucha contra la delincuencia
Также важно, чтобы Департамент, когда это целесообразно, принимал участие в планировании и развертывании миротворческих операций
Asimismo, es crucial que el Departamento participe, cuando sea pertinente, en la planificación y despliegue de las misiones de mantenimiento de la paz
В национальных докладах следует также, когда целесообразно, отражать деятельность, связанную с субрегиональными и региональными процессами.
Los informes nacionales también deberían dar cuenta, cuando proceda, de las actividades relacionadas con los procesos subregionales y regionales.
Видимо, целесообразно вкратце напомнить о различных процедурных методах, которые применяет Судебная камера, с тем чтобы в полной мере завершить разбирательство.
Tal vez sea útil recordar brevemente las distintas etapas de procedimiento que sigue una Sala de Primera Instancia para completar un juicio.
Вопрос о региональных центрах по разоружению также целесообразно рассмотреть, когда будет обсуждаться вопрос о Группе по деколонизации.
La cuestión de los centros regionales de desarme también debería examinarse al abordar el tema de la Dependencia de Descolonización.
Где это целесообразно, также расширяется применение подхода, предусматривающего использование общих помещений и служб.
En los lugares en que es factible, también se está aplicando cada vez más la modalidad de locales y servicios comunes.
Где это целесообразно и практически осуществимо,
Cuando proceda y sea factible,
Целесообразно было бы также представить данные о ходе набора граждан из непредставленных или недопредставленных стран.
También podría ser pertinente informar sobre la situación de la contratación de nacionales de los países no representados o insuficientemente representados.
Помимо этого, целесообразно, быть может, изучить вопрос об использовании в рамках МЭС таких экономических инструментов,
Además, puede ser útil explorar si deben utilizarse en el contexto de los CAM instrumentos económicos
С этой целью целесообразно направить миссию наблюдателей в составе военного
Para ello debería enviarse una misión de observadores formada por personal militar
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文