ACONSEJABLE - перевод на Русском

бы целесообразно
conveniente
útil
aconsejable
prudente
preferible
deseable
convendría
recomendable
beneficioso
provechoso
желательно
preferiblemente
conveniente
preferentemente
deseable
aconsejable
preferible
ser posible
preferencia
idealmente
es conveniente
целесообразным
conveniente
apropiado
útil
oportuno
adecuado
aconsejable
razonable
pertinente
prudente
convendría
желательным
conveniente
deseable
aconsejable
deseadas
convendría
рекомендуется
se recomienda
se alienta
es aconsejable
se aconseja
es recomendable
бы неразумно
prudente
sensato
aconsejable
atinado
бы нежелательно
conveniente
deseable
aconsejable
следовало бы
convendría
conveniente
cabría
preferible
debería hacer
deberías hacerlo
aconsejable
debe ser
sería necesario
deberían tener
бы разумнее
más sensato
más prudente
aconsejable
желательной
deseable
conveniente
deseada
aconsejable

Примеры использования Aconsejable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho, se considera aconsejable la despolitización, porque permite una fácil consecución de equilibrios.
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия.
El Grupo ha señalado en este informe las reclamaciones en relación con las cuales esta coordinación parece posible y aconsejable.
В докладе данной Группы указаны те претензии, применительно к которым такая координация представляется возможной и желательной.
Parece aconsejable no formular observaciones sobre aspectos concretos de la Convención en ese punto de las directrices,
Как представляется, в данной части руководящих принципов целесообразнее не комментировать конкретные аспекты Конвенции,
Por ello, sería aconsejable que Israel recuerde las advertencias de Sharon y refuerce su presión
Поэтому со стороны Израиля было бы разумно вспомнить предостерегающие слова Шарона
por lo que era más aconsejable adoptar un enfoque modesto.
поэтому целесообразнее принять более скромный подход.
por lo que sería aconsejable su pronta eliminación.
поэтому было бы целесообразно ликвидировать их в кратчайшие сроки.
dada la considerable cantidad de jóvenes migrantes, sería aconsejable hacerles participar en la formulación de las políticas que los afectaban.
с учетом многочисленности молодых мигрантов было бы целесообразно привлекать их к разработке касающейся их политики.
En el caso de mandatos complejos sería aconsejable que los detalles del mandato se establecieran en un anexo a la resolución.
В случае сложных мандатов было бы желательным, чтобы детали мандата излагались в приложении к резолюции.
residencia sería lo más aconsejable, no será necesario presentar documentación oficial para demostrar la titularidad.
проживания было бы самым лучшим вариантом, оно не будет являться необходимым для получения официальной документации, доказывающей собственность.
En el pasillo… No es aconsejable permanecer en estas cuevas. Están poseidas por espíritus malignos.
Выходите… не стоит оставаться в этих пещерах в них обитали злые духи.
Sería aconsejable plantearla de manera más concreta,
Представляется целесообразным сформулировать этот вопрос точнее,
Una situación de esa índole no sería aconsejable, ya que las propuestas deberían referirse a los aspectos técnicos
Было решено, что подобная ситуация нежелательна, поскольку в предложениях должны рассматриваться технические
El curso de acción más aconsejable es utilizar el diálogo
Наиболее предпочтительно было бы использовать диалог
Entiendo que sería aconsejable aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
Насколько я понимаю, было бы желательно отложить рассмотрение данного пункта до пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Si fuera necesario o aconsejable, la Junta Directiva apoyaría toda mejora necesaria de los sistemas de justicia penal de las entidades a fin de hacer frente a esa clase de delitos.
В случае необходимости или целесообразности Руководящий совет поддержит любое необходимое усовершенствование системы уголовного правосудия в Образованиях в целях пресечения таких преступлений.
Sería aconsejable aparcar por ahora toda labor respecto de las transacciones entre empresas y consumidores.
Представляется целесообразным отложить на время любую работу по вопросу о сделках между коммерческими структурами и потребителями.
Es sumamente aconsejable que los órganos encargados de hacer cumplir la ley
Весьма целесообразным представляется обмен информацией о применяемых методах между полицейскими органами
En consecuencia, sería aconsejable otorgar la autoridad de remitir asuntos a la Asamblea General,
В этой связи было бы желательным предоставить полномочия на передачу дел в суд Генеральной Ассамблее,
Este criterio es aconsejable, ya que las fórmulas son específicas de cada sector
Такой подход является предпочтительным, поскольку для каждого сектора подходят свои особые формулы,
En principio, no es aconsejable limitar el derecho del acusado a instar la recusación de un magistrado.
В принципе было бы нецелесообразным ограничивать право обвиняемого обращаться с просьбой о проверке компетентности судьи.
Результатов: 496, Время: 0.2094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский