ЖЕЛАТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

deseable
желательно
бы целесообразно
желательный
желаемой
целесообразным
желанной
желаемым
хотелось бы
conveniente
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует
deseada
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
aconsejable
бы целесообразно
желательно
целесообразным
желательным
рекомендуется
бы неразумно
бы нежелательно
следовало бы
бы разумнее
deseables
желательно
бы целесообразно
желательный
желаемой
целесообразным
желанной
желаемым
хотелось бы
desear
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
deseados
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
deseadas
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено

Примеры использования Желательной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Промежуточная независимая оценка системы отправления правосудия является желательной для оценки функционирования этой системы на текущий момент
Es deseable una evaluación provisional independiente del sistema de administración de justicia para evaluar su funcionamiento hasta el momento
выбора существующих альтернативных вариантов достижения желательной структуры по сути относятся к сфере национальной экономической политики,
las soluciones por las que podía optarse para lograr la estructura deseada se enmarcaban fundamentalmente dentro de la política económica interna, la cual no
Хотя в принципе концепция" заявления об исключении" представляется более желательной, вероятно, что система" заявлений о согласии" обеспечивала бы более широкую универсальность участия в работе суда.
Si bien, en principio, el concepto de la" declaración de exclusión" parece más deseable, es probable que el sistema de la" declaración de aceptación" facilite una mayor universalidad de la participación en los procedimientos de la corte.
Скорее всего акцент здесь следовало бы сделать на установлении желательной доли карьерных назначений с учетом основного принципа,
Se ha hecho hincapié en el establecimiento de una proporción conveniente de nombramientos de carrera, teniendo en cuenta el
В 1985 году Генеральная Ассамблея одобрила диапазон 110- 120 при желательной средней величине 115 для разницы в чистом вознаграждении при том понимании,
En 1985, la Asamblea General aprobó un margen situado entre 110 y 120, con el término medio aconsejable de 115, para la remuneración neta, en la inteligencia de que ese margen
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 51/ 159 от 16 декабря 1996 года сочла желательной разработку программы действий, посвященной столетию первой Международной конференции мира
En su resolución 51/159, de 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General consideró conveniente preparar un programa de acción dedicado al centenario de la Primera Conferencia Internacional de la Paz
Г-н ШАХИ говорит, что разработка дополнительного протокола к Конвенции является более желательной, чем составление новых стандартов в области расовой дискриминации,
El Sr. SHAHI manifiesta que la creación de un protocolo adicional a la Convención resulta más deseable que el desarrollo de nuevas normas en el área de la discriminación racial
серьезного диалога, который приведет к желательной реформе под Вашим, г-н Председатель, умелым руководством.
responsable que culmine con la reforma deseada bajo su prudente dirección.
Координация ответных мер может оказаться желательной, однако, поскольку каждое государство по сути является пострадавшим в плане своего правового
Tal vez sea aconsejable coordinar las reacciones, si bien, dado que, por definición, todo Estado resulta perjudicado
Какую инфляцию общество считает желательной или допустимой( с учетом других важных переменных,
Cuánta inflación una sociedad considera deseable o tolerable(teniendo en cuenta otras variables importantes,
Главной особенностью Новой программы являлась постановка желательной цели-- достижения средних реальных темпов роста валового национального продукта( ВНП) не менее 6 процентов в
La característica saliente del Nuevo Programa es el establecimiento de una meta conveniente para la tasa de crecimiento real media de por lo menos el 6% por año del producto nacional bruto(PNB)
конференционному обслуживанию) говорит, что хорошо осознает тот факт, что еще не было достигнуто желательной согласованности при выполнении указаний Генеральной Ассамблеи.
responde que es plenamente consciente de que aún no se ha logrado la uniformidad deseada en aplicación de las instrucciones dadas por la Asamblea General.
приводимого ниже анализа проблем, возникших в связи с деятельностью комиссий, эти стандарты являются не просто желательной передовой практикой.
ha tropezado en relación con las comisiones de investigación, las normas que acaban de exponerse son algo más que unas meras buenas prácticas deseables.
Организацией Объединенных Наций и региональными организациями вряд ли является желательной, в то же время взаимное распределение обязанностей в поддержании международного мира
las organizaciones regionales tal vez no sea conveniente, la participación complementaria en la responsabilidad del mantenimiento de la paz
беспристрастность не просто является желательной, а имеет важнейшее значение
no simplemente aconsejable y que, de ser procedente,
проекты сохраняют нейтралитет по этому вопросу, поскольку определение обстоятельств, в которых множественность гражданства может быть желательной не входит в рамки декларации общего характера.
que la determinación de las circunstancias en las que puede ser deseable la pluralidad de nacionalidades no entra dentro del marco de una declaración de ámbito general.
макроэкономической политики и политики в сфере услуг в целях достижения желательной комбинации целей, связанных с развитием СИУ.
sobre servicios debían armonizarse con mucha cautela para lograr la combinación deseada de objetivos relacionados con el desarrollo del sector de servicios de infraestructura.
такая отмена является желательной.
que ésta es de desear.
юношества и наиболее желательной опоры для престарелых
el sistema de apoyo más conveniente para los ancianos y los discapacitados,
отражает текущую практику, то она определенно не является желательной, поскольку у этого руководящего положения нет прочной правовой основы.
ciertamente no es una directriz deseable, dado que no cuenta con una sólida base jurídica.
Результатов: 170, Время: 0.0495

Желательной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский