RECOMENDABLE - перевод на Русском

целесообразно
conveniente
útil
aconsejable
viable
oportuno
pertinente
factible
prudente
recomendable
preferible
рекомендуется
se recomienda
se alienta
es aconsejable
se aconseja
es recomendable
желательно
preferiblemente
conveniente
preferentemente
deseable
aconsejable
preferible
ser posible
preferencia
idealmente
es conveniente
желательным
conveniente
deseable
aconsejable
deseadas
convendría
бы целесообразным
conveniente
útil
aconsejable
prudente
preferible
recomendable
convendría

Примеры использования Recomendable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, sería recomendable que los gobiernos examinaran esta cuestión en el seno de los órganos normativos competentes de las Naciones Unidas.
Поэтому было бы желательно, чтобы правительства рассмотрели этот вопрос в соответствующих директивных органах Организации Объединенных Наций.
Por consiguiente, es recomendable ser prudentes al comparar el crecimiento del comercio mundial con el crecimiento de la producción aplicando ponderaciones basadas en la PPA.
Поэтому следует осторожно подходить к сопоставлению роста мировой торговли с ростом объема производства при использовании удельных весов на основе ППС.
Para mayor claridad, sería recomendable incluir una cláusula sobre la entrada en vigor de la declaración.
Было бы полезно для ясности включить положение, касающееся вступления заявления в силу.
Los Estados Unidos no creen que sea recomendable comenzar ese tipo de programa
Соединенные Штаты не считают целесообразным начинать такого рода программу в условиях,
Tampoco sería recomendable dar al Grupo de Trabajo un mandato abierto,
Было бы нежелательно предоставлять Рабочей группе открытый мандат,
La redacción de ese último párrafo les parecía más recomendable, y reiteraron que las disposiciones debían formularse de una forma coherente
Формулировка последнего пункта, как представляется этим делегациям, является более уместной, и они вновь заявили, что положение следует формулировать на последовательной основе
Por ello, sería recomendable que la Comisión volviera a examinar la cuestión en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
Поэтому было бы целесообразно, чтобы Комитет отложил рассмотрение этого вопроса до шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Quizá sería recomendable que la CLD estableciera procedimientos de control de la calidad, en aras de la comparabilidad entre regiones con niveles de vida similares.
Для механизмов КБОООН, возможно, было бы желательно установить определенные процедуры контроля качества в целях обеспечения сопоставимости между регионами с аналогичными уровнями жизни.
Es recomendable asimismo mejorar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas a fin de luchar contra las drogas.
Необходимо также оптимизировать деятельность Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками.
No obstante, el Grupo de Trabajo considera que sería recomendable crear un plan
Тем не менее, Рабочая группа считает целесообразным учредить государственную программу
La prevención de la quiebra financiera tiene sus costos, y no es recomendable una reglamentación demasiado estricta.
Предотвращение финансовых кризисов сопряжено с затратами, и поэтому чрезмерное регулирование нецелесообразно.
Sin embargo, se opinó que esa práctica contractual no era recomendable y que debía suprimirse la última oración del inciso a del párrafo 45.
Было высказано мнение о том, что подобная договорная практика не является, однако, похвальной и что последнее предложение пункта 45( a) следует исключить.
bastante recomendable.
вы очень похвально.
no puede ser recomendable.
Беатриче,- вовсе не похвально.
En primer lugar, consiste en una metodología que refleja un entendimiento común de la forma más recomendable de aplicar medidas preventivas de carácter genérico;
Во-первых, методология, определенная на основе согласия о наиболее целесообразном способе реализации общих превентивных мер;
por lo que es recomendable evitar los desplazamientos sobre el hielo.
передвижений по льду необходимо избегать.
Cuando, por razones de salud, no sea aplicable ni recomendable otro método anticonceptivo.
В силу причин медицинского характера никакой другой метод контрацепции не может быть приемлем или рекомендован.
Cuando existe ese compromiso, es recomendable establecer un mecanismo vinculante de cooperación
При наличии такой приверженности целесообразно предусмотреть обязательные формы сотрудничества
También es recomendable proporcionar asistencia financiera a los países importadores netos de productos alimentarios para mitigar el déficit presupuestario generado por el alza súbita de los precios,
Странам, исключительно импортирующим продовольствие, рекомендуется оказать финансовую помощь, чтобы помочь им справиться с их бюджетным дефицитом, возникшим в результате резкого увеличения цен,
A fin de medir los progresos en la materialización plena del derecho a una educación inclusiva, es recomendable elaborar marcos de supervisión con indicadores estructurales,
Для измерения прогресса в деле полного осуществления права на инклюзивное образование целесообразно разработать механизмы мониторинга с использованием показателей,
Результатов: 103, Время: 0.1598

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский