КОМИТЕТ СОГЛАШАЕТСЯ - перевод на Испанском

comité está
comisión está
comisión acepta
comisión concuerda
comité acepta
comisión conviene
comisión está de acuerdo

Примеры использования Комитет соглашается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет не убежден в том, что ему было представлено надлежащее обоснование для создания трех новых должностей сотрудников по правовым вопросам класса С3 для работы в камерах; вместе с тем Комитет соглашается с просьбой о создании трех должностей класса С2
La Comisión no está convencida de que se haya justificado suficientemente la asignación de tres nuevos oficiales de asuntos jurídicos de categoría P-3 a las Salas; no obstante, la Comisión concuerda con la solicitud de tres puestos P-2
Комитет соглашается с замечаниями, сделанными Генеральным секретарем по докладу( А/ 58/ 92/ Add. 1),
La Comisión concuerda con las observaciones formuladas por el Secretario General en su informe(A/58/92/Add.1), y señala el párrafo 4 de
при отсутствии возражений он будет считать, что Комитет соглашается заменить слово∀ περπετυατε∀ словом∀ γενερατε∀
de no haber objeción, el Comité acepta sustituir la palabra" perpetuate" por" generate "
Комитет соглашается в принципе с рекомендацией о том, чтобы Комитет установил контакты с каждым из остающихся 38 государств, еще не представивших докладов Комитету согласно резолюции 1455( 2003) Совета Безопасности, при том понимании, что любые возможные заседания
En principio, el Comité está de acuerdo con la recomendación de que el Comité se ponga en contacto con cada uno de los 38 Estados restantes que aún no han presentado informes al Comité de conformidad con la resolución 1455(2003)
В свете вышеизложенного Комитет соглашается с выводом компетентных органов государства- участника, согласно которому объяснения заявителя по поводу несоответствий в его утверждениях, его поздняя подача
Habida cuenta de ello, el Comité está de acuerdo con la determinación de las autoridades competentes de el Estado parte de que carecen de credibilidad los argumentos de el autor en relación con las incongruencias de sus afirmaciones,
и, кроме того, признает, что действующие в настоящее время в Венгрии средства правовой защиты не смогли непосредственно защитить автора от жестокого обращения со стороны Л. Ф. Комитет соглашается с такой оценкой и считает, что положения пункта 1 статьи 4 не препятствуют рассмотрению им сообщения.
reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F. El Comité coincide con esa apreciación y estima que el párrafo 1 del artículo 4 no le impide examinar la comunicación.
Комитет согласился удовлетворить эту просьбу.
El Comité aceptó esta petición.
Затем Комитет согласился рекомендовать Генеральной Ассамблее принять резолюцию 17/ 1.
La Comisión decide recomendar la resolución 17/I a la Asamblea General para su aprobación.
Комитет согласился отложить рассмотрение проекта резолюции.
La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución.
Комитет согласился со стратегическими рамками.
La Comisión estuvo de acuerdo con el marco estratégico.
В своем ответе от 24 января 2002 года Комитет согласился удовлетворить эту просьбу.
El Comité aceptó esta petición en su respuesta de fecha 24 de enero de 2002.
Ответным письмом от 3 мая 2001 года Комитет согласился удовлетворить эту просьбу.
El Comité aceptó la petición en su respuesta de 3 de mayo de 2001.
По предложению Председателя Комитет согласился отменить действие правила 120 правил процедуры Генеральной Ассамблеи и приступил к принятию
A propuesta del Presidente, la Comisión acepta suspender la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General
Я считаю, что Комитет согласился с этим преувеличением, не позаботившись проанализировать элементы,
Yo creo que el Comité aceptó la exageración sin pensar que era de su
С этой же целью и по этой же причине Комитет согласился с представлением периодических докладов, объединявших два просроченных доклада в одном документе.
Del mismo modo y por la misma razón, el Comité ha aceptado la presentación de informes periódicos en los que se combinaban dos informes atrasados en un documento único.
Комитет согласился с тем, что Группе следует вести работу с государствами- членами в попытке еще больше сократить это число.
El Comité ha acordado que el Equipo colabore con los Estados Miembros para tratar de reducir aún más ese número.
Комитет согласился вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей пятьдесят восьмой сессии.
La Comisión había convenido en examinar más a fondo el nuevo cálculo anual en su 58º período de sesiones.
Комитет согласился с рекомендациями Рабочей группы,
La Comisión estuvo de acuerdo con las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo
По предложению Председателя Комитет согласился рассмотреть данную записку в контексте неофициальных консультаций по пункту 124 повестки дня.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide examinar la nota en el contexto de las consultas oficiosas sobre el tema 124 del programa.
Комитет согласился перенести рассмотрение пункта 96( b) повестки дня на вторую половину 4 ноября,
La Comisión decide aplazar el examen del subtema 96 b hasta el 4 de noviembre por la tarde
Результатов: 71, Время: 0.0728

Комитет соглашается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский