CONTABILIZARSE - перевод на Русском

учитываться
tener en cuenta
cuenta
incluir
consideración
incorporarse
integrarse
en cuenta
reconocerse
reflejarse
contabilizarse
отражаться
afectar
reflejarse
consignarse
repercutir
efectos
contabilizarse
repercusiones
influir
учету
incorporación
contabilidad
integración
incorporar
integrar
registro
cuenta
inclusión
contabilización
consideración
указываться в отчетности
contabilizarse
засчитываться
contabilizándose

Примеры использования Contabilizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por el momento, podrían contabilizarse 31 a 32 del total de 51 que es necesario identificar mediante el examen de restos, es decir, el 61%.
В настоящее время 31- 32 из них можно засчитать в число 51 боеголовки, которые необходимо идентифицировать посредством обследования останков, т. е. 61 процент.
De conformidad con el párrafo 34 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, las contribuciones voluntarias deben contabilizarse sin hacer ninguna distinción entre las recibidas de gobiernos
В соответствии с пунктом 34 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций официально объявленные добровольные взносы должны учитываться без каких-либо различий между правительственными и неправительственными донорами,
la degradación del suelo debían contabilizarse en la cuenta de producción en vez de hacerlo en las cuentas sobre el volumen
деградации почв должно отражаться не на счетах других изменений в объеме активов,
de gases de efecto invernadero en esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromisos siguientes y consecutivos.
абсорбция поглотителями] на этой территории должны учитываться в течение последующих и следующих за другом периодов действия обязательств.
Rusia a 6.000 ojivas que puedan contabilizarse, vencerá en 2009.
России были сокращены на 6000 поддающихся учету боеголовок, истекает в 2009 году.
la absorción antropógena por los sumideros de esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos.
их абсорбция поглотителями на этой территории должны учитываться в течение последующих и следующих друг за другом периодов действия обязательств.
debería contabilizarse como consumo de CFC
должно засчитываться в качестве потребления ХФУ
otros hechos deben contabilizarse y presentarse de conformidad con su sustancia
операции следует учитывать и представлять в соответствии с их содержанием
la AM0009 establece que las emisiones procedentes de la utilización del metano recuperado en la reducción/prevención de la quema de gas no deben contabilizarse como fugas.
АМ0009 определяет, что выбросы в результате использования метана, рекуперированного благодаря сокращению/ предотвращению сжигания газа в факеле, не следует учитывать в качестве утечки.
del ámbito del proyecto, las emisiones procedentes de la energía requerida para capturar el CO2 deberían contabilizarse como fugas y estudiarse caso por caso.
выбросы в результате использования энергии, требуемой для улавливания СО2, следует учитывать в качестве утечки и на основе анализа каждого конкретного случая.
Naciones Unidas habían deliberado sobre si los recursos asignados a terceros de conformidad con un memorando de entendimiento u otro tipo de acuerdo debían contabilizarse como gastos o anticipos.
в ряде организаций системы Организации Объединенных Наций обсуждался вопрос о том, следует ли учитывать ресурсы, выделенные третьим сторонам в рамках МД или другого типа соглашения, в качестве издержек или в качестве авансового платежа.
también deberían contabilizarse, entre otros, el uso de espacio de oficina,
однако необходимо учитывать также использование служебных помещений,
las prestaciones posteriores a la jubilación deben contabilizarse en su totalidad en valores devengados,
выплаты после прекращения службы должны учитываться на основе полных начислений,
separando los costos que debían contabilizarse como gastos de los que debían capitalizarse según lo dispuesto por las IPSAS.
какие расходы должны учитываться в качестве оперативных издержек, а какие-- капитализироваться в соответствии с требованиями МСУГС.
deben contabilizarse en los libros de las cuentas.
должны отражаться в бухгалтерских книгах.
dando por supuesto que el tiempo concedido con esta finalidad debe contabilizarse en todo momento como horas de trabajo
на том условии, что время, предоставленное для этой цели, во всех случаях должно засчитываться как рабочие часы
la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero en esas tierras deberán contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes
все антропогенные выбросы парниковых газов из источников и их абсорбция поглотителями на этой территории должны учитываться в течение последующих
acuden a un dispensario de atención prenatal en un nuevo lugar podrían contabilizarse como una nueva mujer embarazada en su primera visita de atención prenatal.
они посещали амбулаторию дородового наблюдения в новом месте, то при первом посещении амбулатории дородового наблюдения их могли учесть в качестве новых беременных.
Normas Internacionales de Contabilidad, las prestaciones posteriores a la terminación del servicio deben contabilizarse en su totalidad en valores devengados,
стандарт 25 международных стандартов финансовой отчетности, выплаты после прекращения службы должны учитываться на основе полных начислений,
Todas las fuerzas redesplegadas seguirán contabilizándose en el límite máximo autorizado de personal militar
Любые передислоцированные силы будут по-прежнему учитываться в санкционированной численности военного и гражданского персонала миссии,
Результатов: 49, Время: 0.2362

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский