CONTESTEN - перевод на Русском

ответьте
responder
cumplir
contestar
satisfacer
responsable
atender
conteste
respuesta
responsabilidad
compatible
ответа
respuesta
responder
contestar
contestación
réplica
отвечайте
responder
cumplir
contestar
satisfacer
responsable
atender
conteste
respuesta
responsabilidad
compatible
ответить
responder
cumplir
contestar
satisfacer
responsable
atender
conteste
respuesta
responsabilidad
compatible
отвечать
responder
cumplir
contestar
satisfacer
responsable
atender
conteste
respuesta
responsabilidad
compatible

Примеры использования Contesten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tan pronto como esos cobardes salgan de detrás del espejo y contesten mis peguntas.
Как только эти трусы выйдут из-за стекла и ответят на мои вопросы.
Estoy esperando a que me contesten.
Я жду, что мне ответят.
Y voy a dejar que ustedes todos ustedes, las contesten.
И я хочу, чтобы вы чтобы все вы… ответили на них.
Pedimos que los testigos contesten honesta y completamente.
Просим, чтобы свидетели отвечали честно и откровенно.
Escuchen y contesten cuando mencione su nombre!
Слушайте, и откликайтесь, когда я назову ваше имя!
Contesten.¿Soy una piedra o un árbol?
Скажи, я камень или дерево?
¡Contesten el maldito teléfono!
Возьмите трубку этого чертового телефона!
Contesten el fuego.
Ответный огонь.
Contesten bien y McDermott McDoblaremos sus puntos.
Ќтветьте правильно, и мы ћакƒермотт- ћак" двоим ваши очки.
¡Contesten el fuego!
Открыть огонь!
El que no contesten no significa que algo vaya mal.
То, что они не отвечают, не обязательно значит, что что-то случилось.
No abran la puerta ni contesten el teléfono.
Не открывайте дверь и не отвечайте на звонки.
Cuartel general llamando a plataforma D. Cuartel general llamando a plataforma D. Contesten, por favor?
Штаб вызывает Буровую установку D. Штаб вызывает Буровую установку D. Ответьте, пожалуйста. Вы слышите меня?
Hay miembros del Knesset que hacen uso a menudo de su derecho parlamentario de que los ministros del Gobierno contesten a sus preguntas.
Ряд депутатов кнессета активно пользуются правом требовать от государственных министров ответа на парламентские запросы.
interactúo con asistentes virtuales me contesten con una voz tranquila, que suena humana.
виртуальный ассистент отвечает мне успокаивающим человеческим голосом.
Podemos obligarles a que contesten nuestras preguntas si lo hacemos juntos,
Мы можем заставить их ответить на наши вопросы только если будем вместе,
podemos cambiar la forma en que nuestros bisnietos contesten la pregunta de Benki.
мы можем изменить то, как наши пра- внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
Contesten ahora, o que Dios me ayude mi misión en la vida será no solo destruir sus carreras sino también arrasar con toda esperanza y felicidad que puedan tener.
Немедленно ответьте, иначе я поставлю своей целью не только загубить ваши карьеры, но и уничтожить любой намек на надежду и счастье, на которые вы так рассчитываете.
En caso de que no contesten por escrito y no adopten las medidas pertinentes para rectificar el error que se ha señalado en el informe la delegación de la República Azerbaiyana se reserva el derecho de adoptar todas las medidas necesarias en defensa de los intereses de su país.
В случае неполучения письменного ответа от Вас и непринятия Вами соответствующих действий по исправлению в докладе указанной ошибки делегация Азербайджанской Республики оставляет за собой право предпринять все необходимые меры по защите интересов своей страны.
en particular a los que son depositarios, a que contesten a la brevedad el cuestionario preparado por el Relator Especial sobre las reservas a los tratados;
которые являются депозитариями, безотлагательно ответить на вопросник, подготовленный Специальным докладчиком по теме, касающейся оговорок к договорам;
Результатов: 57, Время: 0.0776

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский