CONTRA LA TRATA - перевод на Русском

против торговли
contra la trata
contra el tráfico
del comercio
contra la venta
по борьбе с торговлей
de lucha contra la trata
para combatir la trata
para luchar contra la trata
de lucha contra el tráfico
para la represión de la trata
para luchar contra el tráfico
para combatir el tráfico
de combate a la trata
борьбе с торговлей людьми
lucha contra la trata de personas
combatir la trata de personas
luchar contra la trata de personas
contra la trata
lucha contra la trata
represión de la trata de personas
combate a la trata de personas
контрабандой
contrabando
tráfico
trata
contrabandistas
contrabandee
clandestinamente
борьбы с торговлей людьми
lucha contra la trata de personas
combatir la trata de personas
luchar contra la trata de personas
contra la trata
de lucha contra la trata
contra el tráfico de personas
combate a la trata de personas
по борьбы с торговлей
contra la trata
la lucha contra la trata

Примеры использования Contra la trata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha establecido un mecanismo amplio para lanzar campañas contra la trata de mujeres y niños
В основном был налажен всесторонний механизм для кампании борьбы против торговли женщинами и детьми,
Albania preparó varios programas contra la trata de personas y aprobó
Албания разработала несколько программ для борьбы с торговлей людьми, принимая
promulgar leyes cabales para luchar contra la trata de mujeres, particularmente en términos de prevención,
принять всеобъемлющие законы в отношении торговли женщинами, особенно с точки зрения предупреждения,
En las reuniones se llegó a la conclusión de que debía establecerse una red regional de organizaciones no gubernamentales que trabajaran en forma conjunta contra la trata de seres humanos en la región.
На совещании был сделан вывод о том, что для совместной борьбы с торговлей людьми в регионе надлежит создать региональную сеть НПО.
La cooperación judicial contra la trata incluye la cooperación policial bilateral
Сотрудничество между судебными органами в борьбе с торговлей людьми включает двустороннее взаимодействие между органами полиции
En marzo de 2009 había firmado el Convenio Europeo contra la Trata de Seres Humanos y había establecido un equipo de tareas para revisar su legislación.
В марте 2009 года она подписала Европейскую конвенцию о противодействии торговле людьми и создала целевую группу для пересмотра своего законодательства.
El UNICEF también aporta su contribución al Programa Mundial de la OFDPD contra la trata de personas(véase el párrafo 20 supra).
ЮНИСЕФ вносит также вклад в реализацию Глобальной программы борьбы против торговли людьми УКНСПП( см. выше пункт 20).
dice que se toman medidas contra la trata de seres humanos en dos frentes:
Герцеговина) говорит, что борьба с торговлей людьми ведется по двум направлениям:
Reforzar la protección contra la trata de personas mediante la adopción de medidas legislativas concretas para prevenir, combatir
Усилить систему защиты от торговли людьми путем принятия конкретных законодательных мер для предупреждения торговли людьми,
En segundo lugar, se ha elaborado un programa concretamente contra la trata de personas.
Что касается второго направления, то для борьбы с торговлей людьми была разработана специальная программа.
La Ley Nº 228 de 2003," Disposiciones contra la trata de seres humanos", reconoció la definición
В Законе№ 228/ 2003" Положения о борьбе против торговли людьми" подтверждено определение торговли людьми,
En abril de 2009, se aprobó el Plan nacional de acción contra la trata de personas 2009-2011.
В апреле 2009 года был принят Национальный план противодействия торговле людьми на период 2009- 2011 годов.
Su labor contra la trata de personas apoya el empoderamiento y la salud de la mujer.
Действия по борьбе против торговли людьми оказывают поддержку расширению прав женщин и улучшению их здоровья.
Además, los mecanismos nacionales de aplicación de medidas contra la trata de personas basados en los derechos
Кроме того, национальные механизмы осуществления, направленные на борьбу с торговлей людьми на основе правозащитного
Conforme al plan de acción nacional contra la trata de personas, continuará
В соответствии с национальным планом действий по борьбе против торговли людьми будет продолжена
El Convenio del Consejo de Europa para la acción contra la trata de seres humanos, de 16 de mayo de 2005, que se ratificó el 19 de diciembre de 2012;
Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми от 16 мая 2005 года была ратифицирована 19 декабря 2012 года;
Hasta agosto de 2005 no existía ninguna ley firme contra la trata de mujeres y niñas,
До августа 2005 года не существовало жестких законов, направленных против торговли женщинами и девочками,
Mediante su Programa Mundial contra la Trata de Personas, la ONUDD presta
В рамках своей Глобальной программы по борьбе против торговли людьми ЮНОДК оказывает
Otra cuestión clave para luchar contra la trata de seres humanos es la evaluación de las tendencias observadas
Другим ключевым вопросом в области борьбы с ТЛ является проведение оценок тенденций в сфере ТЛ
La aprobación en 2013 del Plan nacional de acción contra la trata de seres humanos(2013-2015)
Принятие в 2013 году Национального плана действий по противодействию торговле людьми на 2013- 2015 годы
Результатов: 3004, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский