CONTRASTA CON - перевод на Русском

контрастирует с
contrasta con
en contraste con
по сравнению с
en comparación con
frente a
en relación con
comparado con
con respecto a
con respecto
respecto de
a la de
en contraste con
контрастируют с
contrastan con
не согласуется с
no concuerda con
incompatible con
no es compatible con
no está en consonancia con
no se ajusta a
no es congruente con
no coinciden con
no se corresponde con
no es coherente con
no encaja con

Примеры использования Contrasta con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La parte correspondiente a la ayuda que se presta a los países menos adelantados ha disminuido del 0,09% en 1990 al 0,06% en 1995, lo que contrasta con la meta convenida para el año 2000, que era del 0,15 al 0,2%.
Доля помощи наименее развитым странам сократилась с, 09 процента в 1990 году до, 06 процента в 1995 году по сравнению с согласованным показателем в, 15 процента-, 2 процента, запланированным на 2000 год.
La Comisión acoge con beneplácito la propuesta del Departamento de Seguridad, que contrasta con la reducción general de los puestos de comienzo de carrera que se proponen en la plantilla financiada con cargo al presupuesto ordinario.
Комитет приветствует эти предложения Департамента по вопросам охраны и безопасности, которые контрастируют с остальными предложениями, направленными на сокращение начальных должностей категории специалистов, финансируемых из регулярного бюджета.
La crueldad que denota la limitación de las remesas familiares contrasta con el envío de recursos ilimitados, como el propio Informe apunta, a los mercenarios
Ограничение суммы переводимых семьям денежных средств, не согласующееся с принципами гуманности, контрастирует с направлением неограниченного объема ресурсов,
la significativa participación de las mujeres en el poder ejecutivo, contrasta con la baja participación de la mujer en las ramas legislativa
достаточно широкая представленность женщин в исполнительной власти контрастируют с низкой представленностью женщин в законодательной
Sin embargo, esta realidad contrasta con las asimetrías y los desequilibrios que provoca el proceso de globalización neoliberal,
Однако эта реальность контрастирует с асимметрией и дисбалансом, обусловленными процессом неолиберальной глобализации,
La ausencia evidente del liderazgo de los principales países desarrollados en la Ronda contrasta con el enérgico liderazgo de los Estados Unidos en las rondas anteriores, que guió a
Отмеченное отсутствие в ходе этого раунда такого лидерства со стороны основных развивающихся стран контрастирует с той активной ролью, которую играли Соединенные Штаты в ходе предыдущих раундов,
demoliciones de edificaciones palestinas, contrasta con la flexibilidad demostrada por las autoridades de ordenación hacia los asentamientos israelíes.
сносов палестинских строений, контрастирует с той гибкостью, какую проявляют планирующие ведомства по отношению к израильским поселениям.
seguridad del trabajador de esta esfera, que contrasta con el reconocimiento generalizado de las cuestiones de la seguridad pública.
безопасности трудящихся в этой области, что контрастирует с повсеместным признанием вопросов общественной безопасности.
las Alturas del Golán(333) contrasta con los asentamientos" poblados" de la zona oriental de Jerusalén(17.778).
на Голанских высотах( 333), контрастирует с" населенными" поселениями в Восточном Иерусалиме( 17 778).
Estatuto de la Corte, que se desarrolla en su reglamento provisional, contrasta con el silencio relativo de los Estatutos de los Tribunales Especiales en relación con las cuestiones de la indemnización y la participación.
получивший дальнейшее развитие во Временных правилах МУС, контрастирует с тем относительным молчанием, которым уставы специальных трибуналов обходят вопросы компенсации и участия.
Este gran apoyo para la centralización de tareas en ciertas áreas contrasta con el todavía tibio apoyo general brindado a la UE en conjunto:
Такое широкое одобрение дальнейшей централизации в вышеуказанных областях со стороны европейцев резко контрастирует с все еще слабой поддержкой,
La escasa participación de las mujeres en la adopción de decisiones en los niveles políticos superiores contrasta con su participación activa y a menudo de
Низкий уровень участия женщин в принятии решений на высшем политическом уровне резко контрастирует с той активной и зачастую лидирующей ролью,
más que potencial, que contrasta con los datos generales anteriores,
связанная с доступностью,- в отличие от общих данных,
La vacilación e incluso la abstención culpable con que ha reaccionado el Consejo de Seguridad contrasta con su misión primordial
Промедление и даже преступное самоотстранение Совета Безопасности находятся в противоречии с его главной миссией
Aunque parezca obvio, contrasta con la idea de que para resolver el problema del hambre bastaría con aumentar el nivel de la producción agrícola,
Будучи вполне очевидным, это требование резко контрастирует как с мнением, что проблему голода можно решить, просто повысив уровень сельскохозяйственного производства,
Esto contrasta con la venta de equipo usado por dicha empresa(véanse los párrafos 343 a 352 supra); en el caso
При этом возникает иная ситуация по сравнению с продажей компанией" Холлибертон логгинг" подержанного оборудования( см. пункты 343- 352 выше);с различными датами платежей.">
Según un estudio de la CESPAP, más del 70% de las personas con discapacidad no dispone de ingresos suficientes para mantenerse, lo que contrasta con muchos de los países miembros de la OCDE,
Согласно исследованию ЭСКАТО, более 70 процентов инвалидов не располагают достаточным доходом для самофинансирования. Это контрастирует со многими государствами- членами ЭСР,
El aspecto poco atractivo de la Lista contrasta con las mejoras considerables que el Comité ha introducido en su sitio web
Несовершенное графическое оформление перечня контрастирует со значительно улучшенным вебсайтом Комитета, и Группа вносит предложение о том,
La densidad global de 52 habitantes por km2 contrasta con una densidad de 191 habitantes por km2 en las zonas urbanas
Средняя плотность населения в 52 человека на кв. км резко контрастирует с аналогичным показателем в городских районах и наиболее развитых сельскохозяйственных
Esto contrasta con otras democracias, como Australia,
Эта ситуация резко контрастирует с положением в других демократических странах,
Результатов: 110, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский