CONVENDRÁN - перевод на Русском

согласятся
acepten
estarán de acuerdo
convendrán
acordaran
estarán
coincidirán
accederían
согласовывают
acordarán
convendrán
armonizarán
negociar
llegarán a un acuerdo
conciertan
договариваются
convienen
acuerdan
negocian
acuerdo
согласитесь
estará de acuerdo
convendrá
acepta
coincidirá
están
acuerdas
согласуют
convengan
acordarán
armonizaran
negociarán
de acuerdo
согласованы
acordados
convenidas
armonizado
aprobado
coherentes
acuerdo
negociados
coordinados

Примеры использования Convendrán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El nivel y el empleo de la financiación se examinarán y convendrán en el plano nacional;
Объем и формы использования средств фонда будут обсуждаться и согласовываться на страновом уровне;
Los representantes de los países Miembros aquí reunidos convendrán en que el pueblo de Angola merece por fin la paz
Представители собравшихся здесь государств согласятся с тем, что народ Анголы заслуживает, наконец,
Previendo que esos países convendrán en proseguir con el despliegue, trabajaremos con ellos para que las unidades se desplieguen lo antes posible
Поскольку мы рассчитываем на то, что эти предоставляющие войска страны согласятся продолжать далее процесс развертывания,
Convendrán en procedimientos para la solución pacífica de controversias por medio de procedimientos obligatorios que den origen a decisiones vinculantes sin demora indebida,
Согласовывают процедуры мирного урегулирования споров с помощью обязательных процедур, влекущих за собой без необоснованных зaдержек обязательные решения,
Las partes convendrán en los países que se habrán de elegir para prestar la asistencia necesaria para la formación
Стороны договариваются о том, какие страны будут выбраны для целей оказания необходимой помощи в создании
Estoy persuadido de que muchos colegas convendrán en que la falta de progresos aquí,
Я уверен, что многие коллеги согласятся с тем, что отсутствие прогресса здесь,
los instructores locales y extranjeros, convendrán en los programas de enseñanza relativos a todos los temas que se abordarán durante la formación.
иностранные инструкторы согласовывают программу обучения по всем темам, которые будут охвачены в ходе подготовки.
Los representantes convendrán en que tales exigencias excluyen a la gran mayoría de los nacionales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no provienen de una cultura anglosajona
Представители согласятся, что такие требования ставят непреодолимую преграду на пути подавляющего большинства граждан государств- членов Организации Объединенных Наций,
la presidencia del Comité estudiará con la Parte la necesidad de dicha catalogación y convendrán en la aplicabilidad del código a la información en cuestión.
секретариат или Председатель Комитета рассматривают с этой стороной необходимость такой маркировки и согласовывают вопрос о применимости Кодекса к данной части информации.
Ustedes convendrán sin duda en que esa militarización abierta de la India constituye una nueva expresión de las acciones altamente irresponsables
Вы, конечно же, согласитесь, что откровенное наращивание вооружений Индией является еще одним проявлением весьма безответственных
En primer lugar, como convendrán todos los miembros del Comité de los Veinticuatro,
Прежде всего, как согласятся все члены Комитета 24х,
Las Partes convendrán en un texto preciso que se ha de presentar a la Duma,
Стороны согласуют конкретные формулировки, которые будут представлены в Государственную Думу
continuaré la labor de mi predecesor de traducir el programa de la Conferencia en un programa de trabajo para que podamos pasar rápidamente a nuestra labor sustantiva, que(convendrán conmigo) lleva muchísimo retraso.
претворению повестки дня Конференции в программу работы, с тем чтобы мы могли оперативно приступить к своей предметной деятельности, что, как вы со мной согласитесь, уже давным-давно назрело.
la mayoría de los pensadores convendrán en que la esencia de la humanidad ha florecido
большинство мыслителей согласятся с тем, что можно говорить о расцвете человечества
la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero convendrán en los arreglos destinados a dar efecto a los párrafos 1 y 2 del artículo 11(art. 11, párr. 3).
оперативный орган, на который возложено управление финансовым механизмом, согласуют процедуры осуществления пунктов 1 и 2 статьи 11( статья 11. 3).
la Embajadora de Francia convendrán conmigo en que el artículo VI del TNP,
посол Франции согласятся со мной, что статья VI в том виде,
arduas negociaciones convendrán sin duda alguna en que la prórroga indefinida del Tratado no fue tarea fácil.
также те, кто следил за длительными и напряженными переговорами, несомненно, согласятся с тем, что бессрочное продление Договора не было простой задачей.
particular a la labor de la CPA en la solución de conflictos armados, no cabe duda de que los miembros de la Comisión convendrán en que el arbitraje entre inversionistas y Estados se puede volver extremadamente enconado.
на деятельность ППТС по разрешению вооруженных конфликтов, члены Комиссии, несомненно, согласятся, что арбитражные разбирательства по спорам между инвесторами и государствами могут также носить достаточно ожесточенный характер.
Tras la entrada en vigor del Acuerdo de cesación del fuego en la República Democrática del Congo, las Partes convendrán en hacer todo lo posible por facilitar las negociaciones políticas intercongoleñas que puedan conducir a una nueva ordenación política en la República Democrática del Congo.
После вступления в силу Соглашения о прекращении огня в ДРК Стороны соглашаются делать все возможное для содействия межконголезским политическим переговорам, которые должны привести к новому политическому устройству Демократической Республики Конго.
Los expertos convendrán en utilizar las directrices para la presentación de informes de la Convención Marco
Каждый эксперт соглашается использовать Руководящие принципы РКИКООН для предоставления докладов
Результатов: 72, Время: 0.0928

Convendrán на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский