CONVIENE CON - перевод на Русском

согласна с
está de acuerdo
coincide con
concuerda con
acepta
conviene con
comparte con
соглашается с
está de acuerdo
coincide con
acepta
conviene
concuerda con
está de
accede a
se muestra de acuerdo con
согласие с
acuerdo con
aceptación de
conformidad con
coincide con
aceptar
convinieron
concuerda con
aprobación de
coincidencia con
согласен с
está de acuerdo
coincide con
concuerda con
conviene
acepta
partidario de
he concurrido con
согласно с
está de acuerdo
coincide con
acepta
concuerda con
conviene
de conformidad con
соглашаясь с
coincidiendo con
está de acuerdo
acuerdo con
concordando con
al aceptar
conviene con
согласиться с
aceptar
acuerdo con
estar de acuerdo
convenir con
coincidir con
la aceptación de
concordar con
estar de
acceder a
adherirse a
согласовывается с
concuerda con
se acuerda con
está en consonancia con
conviene con

Примеры использования Conviene con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado Islámico del Afganistán conviene con la mayoría de los Estados Miembros en que el Consejo de Seguridad no tiene que adoptar ninguna resolución cuya aplicación sea de una complejidad extrema
Исламское Государство Афганистан согласно с большинством государств- членов в том, что Совет Безопасности не должен принимать никакую резолюцию, выполнение которой является чрезмерно обременительным
La Sociedad Danesa de Mujeres conviene con el Gobierno en su elección de iniciativas especiales para hacer frente a las necesidades de la mujer perteneciente a minorías étnicas en Dinamarca
ЖОД может согласиться с правительством в вопросе о выборе специальных мер по обеспечению нужд женщин из этнических меньшинств, проживающих в Дании,
La delegación de los Estados Unidos conviene con la de Austria y otras en que la Comisión está demorando la finalización de su importante labor sobre responsabilidad de los Estados al distraerse con la noción poco prometedora de los llamados crímenes de Estado.
Американская делегация согласна с австрийской и другими делегациями в том, что Комиссия затягивает завершение своей важной работы, посвященной ответственности государств, позволяя себе отвлекаться на бесперспективную концепцию так называемых преступлений государств.
Conviene con las opiniones expresadas por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en los párrafos 34
Соглашается с мнениями, выраженными Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира в пунктах 34
El Sr. LALLIOT(Francia) conviene con el representante de los Estados Unidos en que el principio de competencia debe regir el procedimiento de selección,
Г-н ЛАЛЬО( Франция) согласен с представителем Соединенных Штатов Америки в том, что процедура отбора должна регулироваться
El ACNUR conviene con la Junta en que es necesario cumplir los plazos para la presentación de los certificados de auditoría y señala
Хотя УВКБ согласно с мнением Комиссии о том, что существует необходимость обеспечить соблюдение сроков представления аудиторских заключений,
Conviene con la recomendación del Comité Asesor del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza
Соглашается с рекомендацией Консультативного комитета по Программе Организации Объединенных Наций в области образования
dice que su delegación valora también la labor del CCI y conviene con la Secretaría en que la Asamblea General otorgó una alta prioridad al comercio internacional.
его делегация также высоко ценит работу ЦМТ и согласна с Секретариатом в том, что Генеральная Ассамблея уделяет международной торговле самое приоритетное внимание.
El orador conviene con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Выступающий согласен с Консультативным комитетом по административным
Conviene con el Secretario General en que la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia(UNPOS) ha cumplido su mandato
Соглашается с Генеральным секретарем в том, что ПОООНС выполнило свой мандат и теперь должно быть расформировано,
dice que la delegación de su país reconoce la necesidad de una reforma profunda de las operaciones del mantenimiento de la paz y conviene con el Secretario General en que hay que prestar mayor importancia a las medidas preventivas.
делегация его страны признает необходимость проведения глубокой реформы операций по поддержанию мира и согласна с Генеральным секретарем в том, что необходимо придавать большее значение превентивным мерам.
El orador conviene con el representante de Irlanda, que habló en nombre de la Unión Europea,
Он согласен с выступившим от имени Европейского союза представителем Ирландии,
La Unión Europea conviene con la Comisión Consultiva en que se debe pedir al Secretario General que informe a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones sobre la ejecución de la reforma de la gestión de los recursos humanos.
Европейский союз соглашается с Консультативным комитетом относительно того, что Генерального секретаря следует просить представить Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад об осуществлении реформы в области управления людскими ресурсами.
El CICR conviene con la mayoría de las conclusiones que figuran en el informe sobre el derecho humanitario que se examinarán en esas reuniones,
МККК согласен с большинством выводов, содержащихся в докладе по вопросу о гуманитарном праве,
Conviene con el Centro de Desarrollo Social
Соглашается с Центром по социальному развитию
El Sr. Mirmohammad(República Islámica del Irán) conviene con el representante de Bélgica en
Гн Мирмохаммад( Исламская Республика Иран) согласен с представителем Бельгии в том,
El Consejo de Seguridad conviene con el Secretario General en que los acontecimientos en Rwanda refuerzan la necesidad de adoptar un enfoque más amplio de la cuestión de la reconciliación nacional
Совет Безопасности соглашается с Генеральным секретарем в том, что события в Руанде вновь подтверждают необходимость применения более широкого подхода к вопросу о национальном примирении
El Salvador conviene con las conclusiones de los organismos internacionales
Сальвадор согласен с выводами международных учреждений
Conviene con el objetivo del Secretario General de crear un sistema justo,
Соглашается с поставленной Генеральным секретарем целью создать объективную,
El Sr. SHERIFIS conviene con el Sr. van Boven en que todo cambio en la forma de presentación de dichas observaciones deberá introducirse con efecto a partir del próximo período de sesiones, que se celebrará en marzo de 1999.
Г-н ШЕРИФИС согласен с г-ном ван Бовеном в том, что любые изменения формы заключительных замечаний должны производиться со следующей сессии в марте 1999 года.
Результатов: 212, Время: 0.1307

Conviene con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский