СОГЛАШАЯСЬ С - перевод на Испанском

coincidiendo con
совпадать с
согласиться с
соответствовать
одновременно с
сочетаться с
está de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
acuerdo con
согласно
согласился с
согласен с
сделку с
согласованию с
договор с
о согласии с
по договоренности с
в соглашении с
concordando con
согласиться с
согласовываться с
соответствовать
привести в соответствие с
быть согласованы с
сообразовываться с
совпадать с
al aceptar
conviene con
согласиться с
согласовать с
договориться с
согласование с
estaba de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
concuerda con
согласиться с
согласовываться с
соответствовать
привести в соответствие с
быть согласованы с
сообразовываться с
совпадать с
coincide con
совпадать с
согласиться с
соответствовать
одновременно с
сочетаться с
al aceptar el aceptar

Примеры использования Соглашаясь с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соглашаясь с разделением Иерусалима,
Al aceptar una división de la ciudad de Jerusalén,
Соглашаясь с выводом Генерального секретаря о том,
Coincidiendo con la conclusión del Secretario General de
Г-н Фруман( Австрия), соглашаясь с мнением Исполняющего обязанности Председателя,
El Sr. Fruhmann(Austria), manifestando su acuerdo con el Presidente interino, se pregunta
Признавая, что эти предложения довольно затратны, и соглашаясь с тем, что новая система должна вводиться постепенно,
Si bien reconoce que las propuestas son onerosas y está de acuerdo en que el nuevo sistema debe introducirse gradualmente,
Соглашаясь с тем, что основные ресурсы важны и необходимы для сохранения универсальности,
Estaba de acuerdo en que los recursos básicos eran fundamentales para mantener la universalidad,
Соглашаясь с основным оратором предыдущего вечера,
Manifestando su acuerdo con la oradora de la tarde anterior,
Соглашаясь с тем, что репатриация в конечном счете является оптимальным решением,
Aunque está de acuerdo en que la repatriación constituye en última instancia la mejor solución,
Соглашаясь с директором в том, что борьба с коррупцией требует много сил и энергии, гжа Фай( Сенегал)
La Sra. Faye(Senegal) concuerda con el Director Ejecutivo en que la lucha contra la corrupción exige mucho esfuerzo
Соглашаясь с тем, что экологические проблемы не следует политизировать,
Si bien estaba de acuerdo en que las cuestiones ambientales no debían politizarse,
Соглашаясь с рядом делегаций, отмечающих важность двусторонних и региональных механизмов,
Si bien México coincide con lo expresado por algunas delegaciones sobre la importancia de los mecanismos bilaterales
Именно поэтому Франция желает подчеркнуть, что наши усилия полностью отвечают положениям ДНЯО, и, соглашаясь с предложенным Японией текстом,
Por ello, Francia desea destacar que nuestros esfuerzos se inscriben en el marco del TNP y que, al aceptar el texto propuesto por el Japón,
Некоторые участники, соглашаясь с этим, подчеркнули, однако, тот факт, что Рабочая группа имеет дело с всеобщими ценностями
Pese a que estuvieron de acuerdo, algunos participantes subrayaron el hecho de que el Grupo de Trabajo se estaba ocupando de valores universales
Другие из них, соглашаясь с тем, что необходимо содействовать участию неправительственных организаций из развивающихся стран, выразили сомнения в отношении учреждения целевого фонда.
Otros Estados Miembros, si bien estaban de acuerdo en que era necesario facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo, expresaron dudas acerca del establecimiento de un fondo fiduciario.
Соглашаясь с предыдущими выступавшими,
Coincidió con algunos oradores precedentes en que,
Соглашаясь с рекомендациями, администрация отметила, что она пересмотрит соответствующие процедуры заключения контрактов с консультантами
Tras aceptar las recomendaciones, la administración indicó que revisaría sus procedimientos de contratación de consultores y abordaría adecuadamente el
Соглашаясь с решающей ролью мужчин,
Tras convenir en el papel esencial del hombre,
Г-н КАМАРА, соглашаясь с замечаниями предшествующих ораторов,
El Sr. Camara, sumándose a las observaciones de los oradores anteriores,
Г-н ЯКОВЛЕВ, соглашаясь с тем, что доклад дает ясное подтверждение усилий правительства Португалии по полному применению положений Конвенции,
El Sr. YAKOVLEV conviene en que el informe facilita pruebas evidentes de los esfuerzos desplegados por el Gobierno portugués para llevar plenamente a la práctica la Convención,
Соглашаясь с тем, что региональное разнообразие означает применение индивидуальных страновых подходов,
Coincidiendo en que la diversidad regional exigía adoptar enfoques específicos para cada país,
Сегодня нет абсолютно никаких сомнений в том, что, соглашаясь с планом ОАЕ в последнюю минуту,
Ya no cabe ninguna duda de que, con la aceptación a último momento del plan de la OUA,
Результатов: 113, Время: 0.0696

Соглашаясь с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский