COOPERARÁ CON - перевод на Русском

будет сотрудничать с
colaborará con
cooperará con
trabajará con
en cooperación con
сотрудничество с
cooperación con
colaboración con
cooperando con
colaborando con
trabajar con
asociación con
будет взаимодействовать с
colaborará con
trabajará con
interactuaría con
cooperará con
mantendrá contactos con
trabajará en estrecha colaboración con
будет работать с
trabajará con
colaborará con
cooperará con
во взаимодействии с
en colaboración con
en cooperación con
en coordinación con
conjuntamente con
en asociación con
trabajando con
en conjunción con
en sinergia con
en interacción con
en concertación con
сотрудничестве с
cooperación con
colaboración con
cooperando con
colaborando con
trabajar con
asociación con

Примеры использования Cooperará con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viii Cooperará con los Estados, según sea necesario, para adoptar algunas
Viii сотрудничает в необходимых случаях с государствами в обеспечении любых мер,
Para poner en marcha dicho plan, cooperará con sus socios internacionales,
Для воплощения этого плана в жизнь оно будет сотрудничать со своими международными партнерами
A fin de garantizar la coherencia y la compatibilidad, el subprograma coordinará y cooperará con otros subprogramas en la labor sectorial relacionada con los grupos de países interesados.
Для обеспечения согласованности и последовательности деятельность в рамках настоящей подпрограммы будет координироваться и осуществляться в сотрудничестве с другими подпрограммами, посвященными секторальной деятельности, касающейся соответствующих групп стран.
el" Comité 1267" cooperará con otros comités de sanciones
учрежденный резолюцией 1267( 1999), будет осуществлять сотрудничество с другими комитетами по санкциям
La India ha hecho importantes avances en el establecimiento del centro mundial de alianzas para la energía nuclear, que cooperará con el OIEA y otros socios extranjeros.
Индия добилась существенного прогресса в создании Глобального центра по партнерству в области ядерной энергетики, которые сотрудничают с МАГАТЭ и другими иностранными партнерами.
Permítaseme asegurar a la Asamblea que Kenya cooperará con el Tribunal Penal Internacional sobre Rwanda.
Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что Кения будет сотрудничать в Международном трибунале по Руанде.
El principal colaborador del programa será el Ministerio de Salud y Deportes, que cooperará con los gobiernos locales.
Основным партнером правительства станет министерство по делам молодежи и спорта, которое будет работать в сотрудничестве с местными органами власти.
Además, la Relatora Especial cooperará con los gobiernos, las instituciones nacionales de derechos humanos,
В дополнение к этому Специальный докладчик будет сотрудничать с правительствами, национальными правозащитными учреждениями,
Sr. Presidente: Mi delegación cooperará con usted, con los demás miembros de la Mesa,
Гн Председатель, моя делегация будет сотрудничать с Вами и с другими членами Бюро,
Cooperará con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fin de asegurarse, antes de conceder el estatuto de refugiado, de que los solicitantes no han organizado ni facilitado la comisión de actos de terrorismo
Оно собирается наладить сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях недопущения случаев предоставления статуса беженца лицам,
los derechos humanos y cooperará con el Gobierno, las instituciones nacionales pertinentes,
прав человека и с этой целью будет сотрудничать с правительством, соответствующими национальными учреждениями,
Fuera del sistema de las Naciones Unidas, el subprograma cooperará con los gobiernos nacionales y locales, organizaciones no gubernamentales
Вне системы Организации Объединенных Наций в рамках подпрограммы будет осуществляться сотрудничество с правительствами стран
La CARICOM cooperará con otros Estados Miembros en la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 velando al mismo tiempo por el respeto de los derechos humanos y el derecho internacional.
КАРИКОМ будет взаимодействовать с другими государствами- членами в деле осуществления Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, обеспечивая уважение прав человека и норм международного права.
La CESPAO cooperará con los asociados pertinentes de la región en la organización de una conferencia regional preparatoria de la Cumbre de Túnez,
ЭСКЗА будет сотрудничать с соответствующими партнерами в регионе по вопросам организации региональной конференции по подготовке к Саммиту в Тунисе,
Según el Reglamento de la Comisión de Derechos Humanos, esta" cooperará con las asociaciones, las organizaciones
Устав Комиссии по правам человека предусматривает" сотрудничество с национальными, региональными
la BINUB cooperará con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz
ОПООНБ будет взаимодействовать с Управлением по поддержке миростроительства
En los países, el UNFPA cooperará con las autoridades nacionales
На страновом уровне ЮНФПА будет работать с национальными властями
La UNODC cooperará con las organizaciones pertinentes en la prestación de asistencia técnica a ese respecto,
ЮНОДК во взаимодействии с соответствующими организациями будет предоставлять в этой связи техническую помощь,
Bahrein cooperará con otros Estados partes para lograr el objetivo común de utilizar la energía nuclear al
Бахрейн будет сотрудничать с другими государствами- участниками над достижением общей цели использования ядерной энергии при обеспечении мира,
Asuntos Sociales cooperará con otros ministerios y organismos para revisar
социальным вопросам наладит сотрудничество с министерствами и подразделениями в целях проверки
Результатов: 330, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский