COREA DE EL SUR - перевод на Русском

южная корея
corea del sur
surcoreanos
южной корее
corea del sur
corea meridional
южной кореи
de corea del sur
surcoreano
sudcoreano
los coreanos del sur

Примеры использования Corea de el sur на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se hicieron progresos en la Iniciativa de Chiang Mai-un acuerdo de intercambio de moneda multilateral entre los diez miembros de la ASEAN, China, Japón y Corea del Sur-, mientras que la posibilidad de un Fondo Monetario Asiático todavía sigue sobre la mesa(o al menos no muy lejos).
Успехи были достигнуты в реализации Инициативы Чиангмая- многосторонней договоренности по обмену валюты среди десяти участников АСЕАН, Китая, Японии и Южной Кореи,‑ и возможность появления Азиатского Валютного фонда не снята с повестки дня( по крайней мере, не отложена в долгий ящик).
Singapur y Corea de el Sur.
Сингапуре и Южной Корее.
Una iniciativa regional clave es la reserva multilateral de US$ 240 mil millones de la ASEAN+3(la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático más China, Japón y Corea del Sur), que puede proporcionar liquidez de corto plazo a los miembros que la necesiten.
Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный( в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+ 3( Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости.
Nacional de la República Popular Democrática de Corea formuló una declaración en vista de la grave y alarmante situación que se vive en Corea de el Sur.
выступил с заявлением в связи с весьма тревожной и серьезной ситуацией в Южной Корее.
Corea del Norte y Corea del Sur).
Северной Кореи и Южной Кореи).
de su valor frente al dólar de los EE.UU. Sus mercados de valores han perdido más incluso(el 40 por ciento en el Brasil y una tercera parte en Corea del Sur).
своей стоимости по отношению к доллару США, а рынки ценных бумаг опустились еще ниже( на 40% в Бразилии и на одну треть в Южной Корее).
En la Unión Europea y Japón, la proporción de I+D destinada a defensa siempre ha sido y es muy inferior: menos del 10% en la UE y menos del 5% en Japón, en 2009(no hay datos comparables para China y Corea del Sur).
Доля обороны в исследованиях и разработках в странах Европейского Союза и Японии была и остается заметно ниже‑ менее 10% в ЕС и менее 5% в Японии в 2009 году( нет сопоставимых данных по Китаю и Южной Корее).
asfixiar a la República Popular Democrática de Corea hasta alcanzar su meta estratégica de perpetuar la presencia de sus fuerzas en Corea de el Sur y la división de Corea,
удушения Корейской Народно-Демократической Республики до тех пор, пока они не добьются своей стратегической цели увековечить пребывание своих сил в южной части Кореи и разделение Кореи
Por ejemplo, una mayor integración con los mercados mundiales se puede lograr mediante subsidios a las exportaciones(Corea del Sur), zonas de procesamiento de exportaciones(Malasia), incentivos de inversión para empresas multinacionales(Singapur), zonas económicas especiales(China), acuerdos de libre comercio regionales(México) o liberalización de las importaciones(Chile).
Например, значительная интеграция в мировые рынки может быть достигнута за счет экспортных субсидий( Южная Корея), свободных экономических зон( Малайзия), стимулов для инвестиций со стороны многонациональных предприятий( Сингапур), специальных экономических зон( Китай), региональных соглашений о свободной торговле( Мексика) или либерализации импорта( Чили).
Es una cuestión delicada debido a complicaciones que datan de la segunda guerra mundial e incluso antes, en especial desde que, tras finalizar la guerra, Corea quedó dividida en dos Estados, a saber, la República Popular Democrática de Corea(Corea del Norte), bajo el control de la Unión Soviética, y la República de Corea(Corea del Sur), bajo el control de los Estados Unidos de América.
Это деликатный вопрос вследствие тех сложностей, которые возникли в период второй мировой войны и даже ранее, особенно тогда, когда в конце войны Корея была разделена на два государства: Корейскую Народно-Демократическую Республику( Северная Корея), находившуюся под контролем Советского Союза, и Республику Корея( Южная Корея), находившуюся под контролем Соединенных Штатов Америки.
China, Corea de el Sur, Egipto, Estados Unidos,
в России, Южной Корее, Турции, на Украине
Kazajstán, Corea de el Sur, China, Irán,
Казахстана, Южной Кореи, Китая, Ирана,
que hace la vista gorda ante las maniobras militares conjuntas que con fines de provocación vienen realizando los Estados Unidos de América y Corea de el sur, que han emplazado un portaaviones nuclear contra la República Popular Democrática de Corea..
тактических ракет малой дальности, осуществленные в порядке самообороны, умолчав при этом о проходящих совместных военных учениях Соединенных Штатов Америки и Южной Кореи, которые носят провокационный характер и в ходе которых к берегам Корейской Народно-Демократической Республики был направлен ядерный авианосец.
No obstante, solo los familiares migrantes de países a quienes se impone un requisito de visado(todos los países con excepción de la UE, el Espacio Económico Europeo, los Estados Unidos, el Canadá, Australia, Nueva Zelandia y Corea del Sur) deben superar una prueba de integración cívica antes de su llegada al país para demostrar que tienen un conocimiento suficiente de los Países Bajos y del idioma neerlandés.
Вместе с тем только члены семьи мигрантов из стран, для которых установлен визовый режим въезда( все страны за исключением ЕС, ЕЭЗ, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и Южной Кореи), должны до прибытия в страну пройти тест по гражданской интеграции, чтобы продемонстрировать достаточное знание Нидерландов и голландского языка.
Esa combinación de diversos tipos de dirigentes ha perturbado también las relaciones entre Corea de el Sur y los EE.UU. La discrepancia entre los dos mandatos de cuatro años de la presidencia de los Estados Unidos
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США. Несовпадение президентских сроков- двойной срок, четыре года в США
Otros ejemplos de esta modalidad son: la Fundación de las Naciones Unidas, mediante la cual Ted Turner realizó su contribución a la Organización; la Netaid Foundation UK Ltd., mediante la cual la empresa Cisco Systems aportó sus contribuciones al PNUD; la Fundación para el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, mediante la cual, Goldstar(Corea del Sur) y Swatch(Suiza),
В качестве других примеров этой процедуры можно назвать Фонд Организации Объединенных Наций, через который Т. Тернер перечислил свое пожертвование; Фонд<< Нет эйд фаундейшн Ю. К.>> Соединенного Королевства, через который корпорация<< Сиско системз>> вносит свой вклад в деятельность ПРООН; Фонд для празднования 50й годовщины Организации Объединенных Наций, через который, в частности, компании<< Голдстар>>( Южная Корея) и<<
el Canadá, Corea de el Sur, China, los Estados Unidos de América, Filipinas, Indonesia, el Japón, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea y la Provincia China de Taiwán, y se leyeron más de 50 monografías.
провинция Китая, Филиппин, Южной Кореи и Японии.
Cuenta con compromisos de larga data en la capacitación relativa al cumplimiento de la ley, al despacho de aduanas y al control fronterizo con sus vecinos de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN), así como con el Japón y Corea del Sur; en la región más amplia de Asia y el Pacífico con Australia y Nueva Zelandia, y con el Canadá, los Estados Unidos
Они имеют долгосрочные обязательства, касающиеся подготовки кадров в правоохранительной области, в области таможенного и пограничного контроля с ее соседями, входящими в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН), а также с Японией и Южной Кореей, а в более широких рамках Азиатско-тихоокеанского региона-- с Австралией и Новой Зеландией,
Corea del Sur no debe injerirse en la cuestión nuclear.
Ядерный вопрос- это не тот вопрос, в который колониальной Южной Корее следует совать свой нос.
Podemos dar ejemplos de hechos imputables a las autoridades de Corea del Sur.
Мы можем привести примеры, характерные для южнокорейских властей.
Результатов: 56, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский