SUR - перевод на Русском

юг
sur
meridional
sursur
южный
meridional
de el sur
south
sureño
югу
sur
meridional
sursur
южной
meridional
de el sur
south
sureño
сур
sur
tiro
versículos
южной части страны
sur del país
la parte meridional del país
del sur
meridional del país
юге
sur
meridional
sursur
южном
meridional
de el sur
south
sureño
юга
sur
meridional
sursur
южного
meridional
de el sur
south
sureño

Примеры использования Sur на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Atrapados y esposados en el 1356 de la calle sur 13.
Нужна скорая на 1356 Саут на 13 улице.
Alarma código 30 en alameda Sur 421.
Сработала охранная сигнализация. 421, Саут Аламида.
Solicita más información sobre su aplicación en el sur.
Она просит представить дополнительную информацию о ее применении в южных районах страны.
Magistrado ad hoc Sur;
судья ad hoc Сюр;
Magistrado ad hoc Sur;
судья ad hoc Сюр;
Subcomité de organizaciones no gubernamentales sobre el Sur.
Подкомитет НПО по странам Юга.
África, y especialmente el África al sur del Sáhara, se encuentra una vez más en una encrucijada.
Африка, и в особенности Африка южнее Сахары, вновь оказалась на распутье.
Zona ubicada fuera del complejo: la construcción en la zona sur de la calle 42 tendría el menor impacto de preservación histórica de todas las alternativas examinadas.
Площадка за пределами комплекса: строительство на площадке южнее 42й улицы из всех рассмотренных вариантов будет иметь наименьшие последствия с точки зрения сохранения исторического объекта.
Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de analizar con el Gobierno del Líbano los próximos pasos en los preparativos para ampliar la autoridad del Gobierno en el sur del país;
Приветствует намерение Генерального секретаря обсудить с правительством Ливана последующие шаги в подготовке к расширению его власти на юге страны;
A principios de marzo de 2011, la brigada de la unidad integrada conjunta del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés estacionada en Jartum comenzó a trasladarse al sur de la frontera actual.
В начале марта 2011 года бригада НОАС в составе совместных сводных подразделений в Хартуме приступила к передислокации южнее нынешней линии границы.
aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur.
осуществление рекомендаций Комиссии Юга.
laderas de Javorník(684 m) al sur de Liberce y de la famosa montaña Ještěd.
расположен на склонах горы Яворник( 684 м), южнее города Либерец и знаменитой горы Йештед.
La Liga de los Estados Árabes también envió una delegación de la Secretaría General al Iraq, para establecer contactos con todos los grupos de la población iraquí, del norte al sur.
Лига арабских государств направила также в Ирак делегацию Генерального секретариата для установления контактов со всеми группами иракского народа с севера до юга.
El AWACS detectó por radar una aeronave desconocida a 20 kilómetros al sur de Gorni-Vakuf, cuyo rastro desapareció a 5 kilómetros al sur de Posusje.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанной воздушной целью в 20 км южнее Горни- Вакуфа, который был утрачен в 5 км южнее Посусье.
El 15 de marzo, la Representante Especial del Secretario General para Sudán del Sur, Sra. Hilde Johnson, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos acaecidos en Sudán del Sur..
Марта Специальный представитель Генерального секретаря по Южному Судану Хильде Йонсон проинформировала Совет о последних событиях в Южном Судане.
En el sur del estado de Shan, el proyecto ha mejorado claramente los medios de vida de las comunidades.
В Южно- Шанской области в результате проекта произошло наглядное укрепление средств к существованию местных общин.
Si Al-Shabaab tomara el control de Mogadiscio y el sur de la zona central, ninguna de los desplazados internos regresaría a esas zonas.
Если" Аш- Шабааб" возьмет под свой контроль Могадишо и южно- центральный регион, никто из этих ВПЛ в эти районы не вернется.
Leopardo cáucaso es uno de los animales más raros en el mundo; habitan en las montañas del Cáucaso del sur, cordillerda de Zangazur, montañas Talish.
Кавказский леопард один из редчайших животных в мире- обитают в Южно- Кавказских горах, Зангезурского хребта и Талышских гор.
para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de América del Sur.
по подготовке кадров и передаче технологий в Южно- Американском регионе.
Claire. Me gustaría encargar los filtros de agua y el equipamiento de excavación de pozos para el proyecto de Sudán Sur.
Клэр, я хочу заказать фильтры для воды и хорошее оборудование для рытья для южно суданского проекта.
Результатов: 19118, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский