CREADOS EN - перевод на Русском

созданных в
establecidos en
creados en
elaborados en
constituidos en
учрежденных в
establecidos en
creados en
constituidos en
разработанных в
elaborados en
desarrollados en
formulados en
establecidos en
preparados en
creados en
concebidos en
diseñados en
создаваемые в
establecidos en
creados en
договорных
creados en virtud de tratados
de tratados
contractuales
convencionales
tratado
основанных на
basadas en
sobre la base
fundadas en
inspiradas en
basándose en
se basa en
fundamentadas en
создания в
creación en
establecimiento en
fundación en
de establecer
se creó en
inicios en
en marcha
образованных в
creados en
establecidos en
созданные в
establecidos en
creados en
generados en
nacidos de
instaladas en
созданными в
establecidos en
creados en
constituidos en

Примеры использования Creados en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuba ha consolidado un diálogo positivo con los órganos creados en virtud de tratados internacionales en materia de derechos humanos.
Куба наладила конструктивный диалог с органами, созданными на основании международных договоров в области прав человека.
Los Ministros acogieron con agrado las actividades de los dos Grupos ad hoc de expertos creados en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali.
Министры приветствовали деятельность двух специальных групп экспертов, учрежденных на первой балийской Региональной конференции на уровне министров.
Todos los objetos creados en la isla están automáticamente protegidos por la Ordenanza de derechos de autor.
На все артефакты, создаваемые на острове, автоматически распространяется защита в соответствии с Национальным постановлением об авторских правах.
Sin embargo, se trata de órganos distintos creados en instancias diferentes y con características específicas que fomentan el respeto de los derechos humanos en las actividades de los órganos estatales.
Однако это- разные органы, созданные при разных ведомствах, имеющие свою специфику, содействующие реализации прав человека в деятельности государственных органов Узбекистана.
una Comisión de Tenencia de Tierras, creados en el marco de la Ley de Restitución de Derechos de Tierras, de 1994.
Комиссией по земельным искам, учрежденными на основании Закона о реституции земельных прав( 1994 года).
los órganos creados en virtud del artículo VI de la FAO se financian con el presupuesto ordinario de la FAO.
органы, созданные на основании статьи VI Устава ФАО, финансируются за счет регулярного бюджета ФАО.
Sírvanse aclarar la función que cumple el Instituto con respecto a los mecanismos de coordinación creados en virtud de esas leyes.
Просьба пояснить роль Института в функционировании координационных механизмов, созданных во исполнение указанных законов.
el 35 por ciento de ellos creados en los últimos años.
причем 35% из них были созданы в последние годы.
Asimismo juzga notables las observaciones generales adoptadas desde hace algún tiempo por el Comité de Derechos Humanos y otros órganos creados en virtud de instrumentos internacionales.
Она считает также конструктивными общие замечания, сформулированные некоторое время тому назад Комитетом по правам человека и другими органами, созданными во исполнение международных документов.
También se planteó la cuestión de la cooperación entre los diferentes mecanismos creados en el ámbito internacional para luchar contra la discriminación racial.
Был также затронут вопрос о сотрудничестве между различными механизмами, созданными на международном уровне в целях борьбы с расовой дискриминацией.
Hungría acostumbra a seguir con el mayor interés las reuniones de los Presidentes de los órganos creados en virtud de instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos.
Венгрия, как правило, с большим интересом следит за совещаниями председателей органов, созданных во исполнение международных документов по правам человека.
El Relator Especial tomó conocimiento de las actividades de los departamentos de derechos humanos creados en los órganos e instituciones del Gobierno.
Специальный докладчик был проинформирован о деятельности отделов по правам человека, созданных при государственных органах и учреждениях.
Venezuela construye una relación progresiva con todos los procedimientos temáticos especiales y órganos creados en virtud de los tratados de Derechos Humanos.
Венесуэла выстраивает прогрессивные отношения со всеми мандатариями специальных тематических процедур и органами, созданными на основании договоров по правам человека.
Uno de los propósitos originales del Convenio sobre la Diversidad Biológica era explicarse la infinidad de acuerdos internacionales sobre conservación biológica creados en los dos últimos decenios.
Одна из первоначальных целей Конвенции о биологическом разнообразии заключалась в обеспечении осознания огромного числа международных соглашений о сохранении биологических ресурсов, которые были разработаны в последние два десятилетия.
el trabajo en grupo y clubes creados en los centros regionales de servicios sociales a la población.
работа кружков, клубов, созданных при территориальных центрах социального обслуживания населения.
de la región y preparadas por los dos grupos de trabajo creados en la conferencia.
подготовленных двумя рабочими груп- пами, которые были созданы в рамках конфе- ренции.
es preciso evaluar debidamente la aportación de los órganos creados en virtud de instrumentos de derechos humanos.
оценить по достоинству поддержку, оказываемую органами, созданными на основании договоров по правам человека.
Los presidentes y representantes de los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos participaron activamente en las actividades preparatorias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos
Председатели и представители органов, созданных в соответствии с международными договорами по правам человека, приняли активное участие в подготовке Всемирной конференции по правам человека
La delegación de Bulgaria concede gran importancia al funcionamiento eficaz de los órganos creados en virtud de instrumentos internacionales de derechos humanos,
Делегация Болгарии придает большое значение эффективному функционированию органов, созданных в соответствии с международными документами по правам человека,
El Alto Comisionado se reunió con los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos en el curso de su quinta sesión celebrada del 19 al 23 de septiembre de 1994 en la cual examinaron la Declaración y Programa de Acción de Viena.
Верховный комиссар провел встречу с председателями органов, учрежденных в соответствии с договорами по правам человека, во время их пятого заседания 19- 23 сентября 1994 года, на котором они рассмотрели вопрос о Венской декларации и Программе действий.
Результатов: 577, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский