CUANDO ACABES - перевод на Русском

когда закончишь
cuando termines
cuando acabes
cuando lo hagas
когда закончите
cuando terminen
cuando acabéis
когда ты покончишь
когда все закончится
cuando esto termine
cuando esto acabe

Примеры использования Cuando acabes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando acabes, te daré lo que más quieres ahora mismo.
Когда ты закончишь, я дам тебе то, что ты желаешь более всего сейчас.
Cuando acabes, mira el banco
Как закончишь, поищи банк,
¿Me cortarás el mío cuando acabes?
Подстрижете меня, когда закончите с ним?
Cuando acabes el hechizo.
Как только ты завершишь заклинание.
Cuando acabes, empezará la cuenta atrás.
Когда ты закончишь, часики начнут тикать.
Cuando acabes con tus bromas, coge una servilleta?
Когда ты закончишь шутить, ты возьмешь салфетку?
Cuando acabes,¿me lo dejas?
Когда вы закончите, смогу я тоже позвонить?
O sea, cuando acabes y la gente lo vea.
Ну, вроде как, ты что-то сделал, и люди смотрят на это.
Cuando acabes bajo tierra, seré el primero en ir allí con una pala.
Когда тебя будут хоронить, Я первый приду с лопатой к твоей могиле.
Llámame cuando acabes,¿vale?
Позвонишь мне, когда вы закончите, ладно?
Avísame cuando acabes el turno.
Когда будешь заканчивать свою смену- позовешь.
Cuando acabes,¿damos un paseo?
Когда ты доешь, пойдем прогуляемся?
Cuando acabes con todo eso, será todo,¿está bien?
Когда ты закончишь, это должно быть надежным?
Devuélvemelo cuando acabes.
Отдашь, когда прочтешь.
Vuelve a por mí cuando acabes.
Вернись за мой, когда все улетят.
Vale, dímelo cuando acabes.
Хорошо, сообщи мне, когда освободишься.
Podemos reunirnos cuando acabes.
Встретимся там, когда ты закончишь.
¿Puedo usarlo cuando acabes?
Можно воспользоваться, как закончишь?
Peralta, cuando acabes,¿puedes ayudarme a envolver esta enorme cantidad de heroína que acabo de conseguir?
Перальта, когда закончишь, можешь помочь мне разобраться с крупной партией кокаина, которую я только что перехватила?
Eirene, cuando acabes con eso, revisa los vendajes de Pullo-
Ирина, когда закончишь с этим, проверь повязки Пулиона
Результатов: 82, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский