CUANDO ESTABA EN - перевод на Русском

когда я был в
cuando estaba en
cuando fui a
cuando yo iba a
когда я училась в
cuando estaba en
cuando yo iba a
cuando estudiaba en
когда я работал в
cuando trabajaba en
cuando estaba en
во время
durante
en el momento
en el curso
en tiempos
en épocas
en el transcurso
en ocasión
когда я лежал в
cuando estaba en
когда я была в
cuando estaba en
cuando fui a
когда я работала в
cuando trabajé en
cuando estaba en
когда он сидел в
когда тот находился в
когда я состоял в

Примеры использования Cuando estaba en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El presidente Eisenhower lo llevaba cuando estaba en la presidencia.
Президент Эйзенхауэр носил его, когда он был при исполнении служебных обязанностей.
Cuando estaba en cuarto año,
Когда я был на четвертом курсе,
¿Y cuando estaba en un caso?
А когда вы работали над делом?
Cuando estaba en la cárcel, llamé a Dios para que me liberase.
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня..
Me la quité cuando estaba en la ducha.
Снимаю только когда иду в душ.
Conoció a Caleb cuando estaba en la granja trabajando con Dylan.
Он встретил Калеба, когда тот был на ферме, работал с Диланом.
Cuando estaba en la primaria, su abuela,
Когда она была в начальной школе,
Cuando estaba en la mesa de operaciones no se sintió como un sueño.
Пока я была в операционной, я как будто бодрствовала.
Cuando estaba en la fuerza, Solía odiar cobrar en efectivo mi paga.
Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек.
Cuando estaba en el escenario, tuve una visión.
Когда я была на сцене, у меня было видение.
Mi madre pintó eso cuando estaba en segundo.
Моя мама нарисовала это когда я был во втором классе.
Cuando estaba en el sótano, tenía sentido dejarlo.
Пока я сидел в подвале, был смысл уходить.
Mi mamá siempre decía cuando estaba en Berlín Oriental.
Моя мама, когда работала в Восточном Берлине.
¿Qué hay de asalto cuando estaba en la universidad?
Что насчет нападения когда он был в колледже?
Y cuando estaba en la piscina, un sujeto se llevó mis anteojos.
И пока был в бассейне, какой то парень увел мои очки.
¿Qué pasó cuando estaba en el baño?
Что случилось, пока я была в ванне?
Cuando estaba en rehabilitación.
Когда я был на лечении.
Recé cuando estaba en esa iglesia, y vi.
Я молился, когда был в той церкви, И увидел.
Cuando estaba en África,¿cuántos de esos"hombres" exterminó?
Когда вы были в Африке, сколько таких" людей" вы убили?
Aplastó al primero cuando estaba en el micropunto del cristal.
Разбили первый, когда он был на кристаллическом MicroDot.
Результатов: 400, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский