ESTABA EN PROCESO - перевод на Русском

находится в процессе
está en proceso
se encuentra en proceso
en vías de
se halla en proceso
está inmerso en un proceso
se encuentra en trámite
está en curso
находится в стадии
está en proceso
se encuentra en fase
se encuentra en la etapa
está en curso
está en su etapa
se encuentra en curso
está en fase
se encuentra en proceso
se halla en fase
был в процессе
estaba en proceso
находятся в процессе
están en proceso
se encuentran en proceso
en vías
están en curso
en vías de
se hallan en proceso
están en trámite
в настоящее время находится в процессе
actualmente está en proceso
actualmente se encuentra en proceso

Примеры использования Estaba en proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el momento de redactarse el presente informe, el Centro estaba en proceso de reorganización, en particular, mediante modificaciones legislativas
На момент подготовки настоящего доклада СНЦПЧ находился в процессе реорганизации, в том числе происходили законодательные изменения,
La Sección de Adquisiciones estaba en proceso de establecer un nuevo sistema de registro en virtud del cual un proveedor al que se le hubiera pedido que presentara una oferta debería rellenar un formulario de registro de proveedores y presentarlo junto con los documentos necesarios cuando optara a una licitación.
Секция закупок находилась в процессе создания новой системы регистрации, предусматривающей, что поставщик, которому предлагалось подать заявку на торги, должен при этом представить заполненную форму регистрации с необходимыми приложениями.
menos adelantado que estaba en proceso de consolidar su transición política
наименее развитой стране, находящейся в процессе упрочения своего политического
El Gobierno se tomaba muy en serio la aplicación de las recomendaciones sobre los derechos de la mujer y estaba en proceso de adoptar una estrategia nacional para el adelanto de la mujer para 2013-2017.
Правительство весьма серьезно отнеслось к вопросу осуществления рекомендаций, касающихся прав женщин, и в настоящее время в нем ведется процесс принятия Национальной стратегии по улучшению положения женщин на 2013- 2017 годы.
El marco estaba en proceso de preparación, aunque ya se había elaborado un modelo de estudio de viabilidad de alto nivel,
Эта структура находилась на стадии разработки, хотя уже была составлена модель деловой операции высокого уровня,
la Violencia Doméstica, que estaba en proceso de aprobación.
бытового насилия на 2014- 2018 годы, которая находится на стадии утверждения.
En primer lugar, era urgente mejorar el acceso a los mercados y el Japón estaba en proceso de ampliar la gama de productos exentos de aranceles y cuotas que los PMA podrían introducir;
Вопервых, нужно непременно улучшить условия доступа на рынки, и Япония находится в процессе расширения товарного охвата экспорта НРС режимом беспошлинного и бесквотного доступа на рынки;
La nueva Política Nacional sobre la Mujer serviría de base al Plan Nacional de Acción para la Mujer, que estaba en proceso de actualización, lo que entrañaba consultas amplias con la sociedad civil, incluidas las mujeres de comunidades rurales
Новая Национальная политика в отношении женщин станет определяющей для Национального плана действий по улучшению положения женщин, который находится в процессе обновления, предусматривающего широкие консультации с гражданским обществом, в том числе с женщинами,
que todavía estaba en proceso de desarrollo, se había armonizado con el plan estratégico para 2014-2017
который все еще находится в стадии разработки, был приведен в соответствие со стратегическим планом на 2014- 2017 годы.
la delegación de Somalia declaró que el Gobierno estaba en proceso de ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño,
сторон делегация Сомали заявила, что правительство в настоящее время находится в процессе ратификации Конвенции о правах ребенка,
Benin estaba en proceso de integrar las disposiciones relativas a la prohibición de la violencia contra la mujer mediante una ley especial que abordaba la violación,
Бенин находится в процессе включения положений о запрещении насилия в отношении женщин в специальный закон, касающийся изнасилований,
se aplicó el 44% de las recomendaciones y el 32% estaba en proceso de aplicación.
44 процента рекомендаций было выполнено и 32 процента находится в процессе выполнения.
el 51% estaba en proceso de publicación y el 6% se encontraba en las secciones de traducción
51 процент находится в процессе публикации и 6 процентов находятся в секциях письменного перевода
al hecho de que la ONUDI todavía estaba en proceso de crear y reformular puntos de referencia
ЮНИДО все еще находится в процессе определения и переформулирования исходных
el 31 de diciembre de 1993 cuando la APRONUC estaba en proceso de liquidación, los desembolsos excedieron de las habilitaciones de créditos en montos materiales con respecto a dos partidas por un total de 9,5 millones de dólares,
31 декабря 1993 года, когда ЮНТАК находился в стадии ликвидации, расходы существенно превысили предусмотренные ассигнования по двум статьям на общую сумму в 9, 5 млн. долл. США без предварительного
de los informes y notas referentes a todo el sistema publicados en el período 2006-2008 también mejoraron, ya que se aplicó el 50% de las recomendaciones y el 33% estaba en proceso de aplicación, en comparación con el 43% y el 36%, respectivamente, en el período anterior.
а 33 процента-- находились в стадии выполнения, в то время как в течение предшествующего отчетного периода эти показатели составляли соответственно 43 и 36 процентов.
Además, la contratación de los servicios de integración de sistemas para la fase de construcción del proyecto estaba en proceso de aprobación, y se preveía que,
Кроме того, он был проинформирован, что закупка услуг по интеграции систем для первого этапа проекта находится на этапе утверждения и ожидается,
se aplicó el 53% de las recomendaciones y el 29% estaba en proceso de aplicación.
53 процента рекомендаций были выполнены и 29 процентов находятся на стадии выполнения.
La policía estaba en proceso de reestructuración y tenía menor capacidad para intervenir rápidamente
полиция, переживавшая этап структурной перестройки, обладала ограниченной способностью к оперативному вмешательству
Esta recomendación está en proceso de aplicación.
Рекомендованные меры находятся в процессе осуществления.
Результатов: 49, Время: 0.0785

Estaba en proceso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский