CUIDAR DE SUS HIJOS - перевод на Русском

ухода за своими детьми
cuidar de sus hijos
заботиться о своих детях
cuidar de sus hijos
atender a sus hijos
ocuparse de sus hijos
уход за своими детьми
cuidar de sus hijos
cuidado de sus hijos
ухаживать за своими детьми
cuidar a sus hijos
atender a sus hijos

Примеры использования Cuidar de sus hijos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cómo esto mejoraba la capacidad de las mujeres para cuidar de sus hijos, la prevención y el tratamiento de enfermedades letales
образованность способствует возможностям женщин в области ухода за детьми, профилактики и лечения смертельных болезней,
la ayuda que necesitan para cuidar de sus hijos de manera segura, en particular mediante la celebración de encuentros familiares destinados a aprovechar todos los recursos familiares
в которой те нуждаются для обеспечения здорового ухода за детьми, включая проведение встреч с группами семей с целью выявления максимального уровня ресурсов отдельной семьи
establece la igualdad de derechos de los progenitores no casados para cuidar de sus hijos; y.
предусматривает равные права не состоящих в браке родителей в плане ухода за их детьми.
medidas adicionales para dotar a las familias de medios para cuidar de sus hijos.
также дополнительные меры по расширению возможностей семей для ухода за своими детьми.
permiso parental intransferible a cada progenitor para que hombres y mujeres pudiesen cuidar de sus hijos hasta una edad determinada.
с тем чтобы позволить мужчинам и женщинам ухаживать за своими детьми до определенного возраста.
mediante el desarrollo de una política familiar integrada centrada en el niño a fin de que las familias puedan cuidar de sus hijos en el hogar siempre que sea posible
уделялось бы интересам ребенка, с тем чтобы позволить семьям, по мере возможности, обеспечивать уход за своими детьми в домашних условиях, а также содействовать установлению
los trabajadores a jornada parcial con empleo de duración limitada, que eran en su mayoría mujeres, tuvieran derecho a licencia para cuidar de sus hijos.
отсутствие отпуска по уходу за детьми для работников, занятых в течение неполного рабочего дня при найме на ограниченный срок, большинство из которых- женщины.
la falta de formación avanzada, de experiencia y de empleo y las limitaciones de movilidad por tener que cuidar de sus hijos.
также ограниченная физическая мобильность из-за проблем, связанных с уходом за ребенком.
la Ley faculta al Presidente del Consejo de Ministros para que, en los casos en los que lo estime oportuno, conceda a las trabajadoras una licencia para que puedan cuidar de sus hijos.
премьер-министр без ущерба для общественного интереса может предоставлять работающим по найму катарским женщинам отпуск для ухода за своими детьми в случае, когда он сочтет это необходимым.
los padres no pueden cuidar de sus hijos durante un período determinado debido a enfermedad,
родители не способны заботиться о своих детях в течение какого-то периода времени вследствие их болезни,
Cuida de sus hijos, 1993.
Присматривающих за детьми, 1993 год.
Mis vecinos han salido y yo cuido de sus hijos.
Соседи ушли в деревню, мне надо присмотреть за их детьми.
Señor, a su edad, debería estar en casa cuidando de sus hijos.
Сэр, в вашем возрасте вам лучше сидеть дома и присматривать за детьми.
Tiene que cuidar de su hijo.
Вам надо позаботиться о сыне.
No tengo cualificación para cuidar de su hijo"?
У меня нет опыта, чтобы смотреть за вашим ребенком"?
Leung, cogió ese otro trabajo para así poder cuidar de su hija.
Люн. Он взялся за другую работу, чтоб позаботиться о его сыне.
¿Yo? Solo soy un padre tratando de cuidar de su hija.
Я просто отец, который старается приглядывать за дочерью.
No cuidó de su hijo.
Не присмотрел за их сыном.
Soy Yuko Sawada, yo cuidaré de su hija, Mitsuko.
Я- Юко Савада. Я позабочусь о вашей дочери Митсуко.
Hice una promesa a tu padre, que cuidaría de su hija.
Я пообещал твоему отцу, что позабочусь о его дочери.
Результатов: 40, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский