DEBE SER FLEXIBLE - перевод на Русском

должна быть гибкой
debe ser flexible
tiene que ser flexible
должна носить гибкий
должно быть гибким
deberá ser flexible
должно носить гибкий
debe ser flexible
должен быть гибким
debe ser flexible
должны быть гибкими
deben ser flexibles
deben ser ágiles
tendrá que ser flexible

Примеры использования Debe ser flexible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la cooperación debe ser flexible y ajustada a las necesidades que plantee una situación particular.
сотрудничество должно быть гибким и отвечать требованиям конкретной ситуации.
Un sistema de gobernanza de Internet apropiado debe ser flexible y representativo, y capaz de seguir el ritmo de la naturaleza siempre cambiante de Internet,
Надлежащая система управления Интернетом должна быть гибкой, представительной и способной адаптироваться к постоянно меняющемуся характеру Интернета
Si bien el plan de aplicación debe ser flexible, en el sentido de que puede dar cabida a cambios en las prioridades
Если план выполнения должен быть гибким, допуская возможность адаптации к изменениям в приоритетах
el Fondo Monetario Internacional en beneficio de los países de bajos ingresos, debe ser flexible y adaptarse a las necesidades especiales de esos países.
МВФ в интересах стран с низким уровнем дохода, должна быть гибкой и адаптированной к особым потребностям этих стран.
El Comité Especial considera que el enfoque de las Naciones Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad debe ser flexible, adaptable y debe ajustarse a las necesidades del país en cuestión.
Специальный комитет считает, что подход Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности должен быть гибким, адаптируемым и разрабатываться с учетом потребностей каждой конкретной страны.
El Comité Especial considera que el enfoque de las Naciones Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad debe ser flexible, adaptable y ajustado a las necesidades del país en cuestión.
Специальный комитет считает, что подход Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности должен быть гибким, адаптируемым и подогнанным к соответствующей стране.
Por ende, la respuesta de la comunidad internacional debe ser flexible y tener la capacidad de adaptarse de manera rápida
Поэтому меры, принимаемые международным сообществом в ответ на эту угрозу, должны носить гибкий характер и давать возможность быстрым
Debe ser flexible; gozar de una amplia implicación nacional;
Он должен быть гибким; предусматривать строгую национальную ответственность;
Se ha destacado reiteradamente que todo nuevo programa de acción debe ser flexible, tomar en cuenta las diferencias entre los países,
Неоднократно подчеркивалось, что любая новая программа действий должна быть гибкой и учитывать различия между странами;
Sin embargo, en la actual situación económica internacional, imprevisible y cambiante, la visión debe ser flexible y no vinculante;
Однако в условиях непредсказуемой и постоянно меняющейся экономической ситуации в мире такая перспектива должна быть гибкой и не носить обязательного характера;
El ACNUR ha subrayado que el enfoque debe ser flexible y adaptarse a la situación sobre el terreno,
УВКБ ООН подчеркивает, что такой подход должен быть гибким и адаптивным к ситуации на местах,
el orador dice que el sistema mundial multilateral de comercio debe ser flexible y atender sus necesidades especiales.
оратор заявляет, что глобальная многосторонняя торговая система должна быть гибкой и удовлетворять особые потребности этих государств.
El enfoque de las Naciones Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad debe ser flexible y adaptarse al país,
Подход Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности должен быть гибким и адаптированным к стране,
El marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles debe ser flexible a fin de respetar los diferentes niveles de desarrollo y capacidad
Десятилетние рамки программ по рациональным моделям потребления и производства должны быть гибкими, что позволит учитывать разные уровни развития
el ámbito de cooperación debe ser flexible a fin de tener en cuenta las circunstancias de cada situación concreta.
рамки сферы сотрудничества должны быть гибкими, с тем чтобы можно было учитывать обстоятельства каждой конкретной ситуации.
Los sistemas de educación deben ser flexibles para atender a las diferentes necesidades docentes.
Системы образования должны быть гибкими, для того чтобы учитывать различные потребности в обучении.
En segundo lugar, el marco debería ser flexible, integrador y diverso.
Во-вторых, платформа должна быть гибкой, всеобъемлющей и разнообразной.
Cualesquiera normas mínimas que se adoptaran debían ser flexibles y progresivas.
Любые утвержденные минимальные стандарты должны быть гибкими и прогрессивными.
Colombia indicó que la estructura del mecanismo de examen debía ser flexible.
С точки зрения Колумбии, структура механизма обзора должна быть гибкой.
Las consultas deberían ser flexibles y realizarse por etapas.
Этот процесс консультаций должен носить гибкий и поэтапный характер.
Результатов: 45, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский