DEBE SER UNIVERSAL - перевод на Русском

должен быть универсальным
debe ser universal
tiene que ser universal
должна быть всеобщей
debe ser universal
должно быть всеобщим
debe ser universal
должно быть универсальным
debe ser universal
должен стать универсальным
debe ser universal
должна носить универсальный характер
debería ser universal
должна быть универсальной
debe ser universal
должен быть всеобщим
debe ser universal
должна носить универсальный
должно носить универсальный характер
debería ser universal

Примеры использования Debe ser universal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como se estipula en las decisiones intergubernamentales, la asistencia multilateral para el desarrollo debe ser universal, voluntaria, neutral
В соответствии с межправительственными решениями многосторонняя помощь в целях развития должна быть универсальной, добровольной, основанной на субсидиях,
Se llegó a la conclusión de que ese nuevo programa debe ser universal, con obligaciones, responsabilidades y oportunidades para todos.
Был сделан вывод о том, что новая программа должна быть универсальной и в ней должны быть предусмотрены обязательства, обязанности и возможности для всех.
la atención y el apoyo debe ser universal.
уходу и поддержке должен быть всеобщим.
Cuba considera que la ratificación de los tratados de derechos humanos debe ser universal y que no puede restringirse a los llamados seis tratados principales.
Куба считает, что ратификация договоров по правам человека должна быть универсальной и что все договоры по правам человека должны быть ратифицированы таким образом.
Opinamos que la transparencia en materia de armamentos debe ser universal, no discriminatoria y voluntaria.
Мы считаем, что транспарентность в вооружениях должна быть универсальной, неизбирательной и осуществляться добровольно.
Consideramos que la transparencia en materia de armamentos debe ser universal, no discriminatoria y voluntaria.
Мы считаем, что транспарентность в вооружениях должна быть универсальной, недискриминационной и добровольной.
dice que su delegación también está a favor de la propuesta 2 y que la competencia de la Corte respecto de los crímenes principales debe ser universal.
его делегация также поддержит предложение 2. Юрисдикция Суда в отношении основных преступлений должна быть универсальной.
Al igual que el tratado propiamente dicho, el régimen de verificación debe ser universal en su aplicación y debe tener un carácter no discriminatorio.
Режим проверки, как и сам договор, должен быть всеобъемлющим в своем применении и недискриминационным по характеру.
La financiación del desarrollo debe ser universal, habida cuenta de las inmensas posibilidades que ofrece a la comunidad internacional.
Финансирование развития должно стать универсальным, учитывая те огромные возможности, которые оно сулит международному сообществу.
La lucha contra los actos de terrorismo nuclear debe ser universal y bajo concertación multilateral efectiva.
Борьба против актов ядерного терроризма должна носить всеобщий характер и осуществляться на основе эффективных многосторонних усилий.
Para que la agenda futura tenga un efecto transformador debe ser universal y basarse en los derechos humanos.
Для того чтобы эта будущая повестка дня стала преобразующей, она должна быть универсальной и базироваться на правах человека.
Para ser viable, un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares debe ser universal, verificable y de duración indefinida.
Чтобы договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был жизнеспособным, он должен быть универсальным, поддающимся контролю и бессрочным.
no hay duda alguna hoy en día de que debe ser universal y absolutamente gratuita en el lugar donde se la imparte.
сейчас уже ни у кого нет сомнений в том, что оно должно быть всеобщим и абсолютно бесплатным для учащихся.
El tratado debe ser universal, negociado de manera transparente
Договор должен быть универсальным, переговоры по нему должны быть транспарентными
seguimos considerando que el tratado que se está redactando debe ser universal y de duración ilimitada, no discriminatorio
продолжаем исходить из того, что разрабатываемый договор должен быть универсальным и бессрочным, носить недискриминационный характер
es lo más importante;">el amor debe ser universal", estos son los conceptos tradicionales de la cultura china.
любовь должна быть всеобщей>>-- таковы традиционные концепции китайской культуры.
Esta debe ser universal, transformativa, inclusiva y centrada en las personas,
Повестка дня должна носить универсальный, преобразующий, всеохватный характер
su estatuto debe ser universal y aplicarse a crímenes internacionales cometidos en todos los lugares posibles y en todas las circunstancias posibles.
его статут должен быть универсальным, и должен распространяться на международные преступления, совершаемые во всех возможных районах или обстоятельствах.
Por último, permítaseme destacar que cualquier tratado sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre debe ser universal, verificable, y equitativo
Наконец, позвольте мне подчеркнуть, что любой договор о ПГВКП должен быть универсальным, проверяемым, справедливым и сопряженным с одними и теми же обязательствами
expresa su convicción de que los derechos humanos son indivisibles y de que su aplicación debe ser universal siempre y en todo lugar.
заявляет о своей убежденности в том, что права человека являются неделимыми и что их применение в любое время и в любом месте должно носить универсальный характер.
Результатов: 72, Время: 0.0972

Debe ser universal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский