DECIRME - перевод на Русском

сказать мне
decirme
contarme
hablar conmigo
avisarme
explicarme
рассказать мне
decirme
contarme
hablarme
hablar conmigo
me hablas
me cuentas
haberme contado lo
a decir lo
relatarme
говорить мне
me digas
a decirme
hablarme
me hables
contarme
объяснить мне
explicarme
decirme
enseñarme
explicarte
contarme
назвать мне
decirme
darme
сказал мне
me dijo
me contó
me dio
скажи мне
dime
cuéntame
decime
me lo dices
avísame
сказала мне
me dijo
me contó
por decírmelo
me dio
говорил мне
me dijo
me contó
me habló
говори мне
me digas
me hables
me cuentes
a decirme

Примеры использования Decirme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quién puede decirme tres ramas del gobierno?
Кто может назвать мне три ветви правительства?
¿Ahora puedes decirme de qué demonios va eso?
Теперь ты можешь объяснить мне что все это, черт возьми?
Mi esposo solía decirme que tenía una imaginación demasiado activa.
Муж часто говорил мне, что у меня слишком живое воображение.
Decirme el nombre de quien me traicionó.
Скажи мне имя того, кто предал меня..
Pero acabas de decirme que me amas.
Но ты только что сказала мне, что любишь меня..
Gracias por decirme eso.
Спасибо что сказал мне это.
Durante mucho tiempo no quiso decirme que él"alimentaba".
Долгое время она не хотела говорить мне, что он кормил вшей.
En primer lugar, tienes que decirme la verdad.
Сперва, ты должен рассказать мне правду.
¿Puede decirme la fecha en esta declaración?
Можете назвать мне дату этой выписки?
Tienen que decirme qué pasa.
Вы должны объяснить мне, что происходит.
No puedes decirme que la gente la veía por el tiempo.
И не говори мне, что люди смотрели ее из-за прогноза погоды.
Decirme dónde está el dinero!
Скажи мне, где деньги!
Martin acaba de decirme cosas sucias, Chris.
Мартин только что говорил мне грязные вещи, Крис.
¿En serio acabas de decirme"relax"?
Ты только что сказала мне расслабиться?
Pero sigues sin decirme por qué hago esto, Richard.
Но ты все еще не сказал мне, зачем я это делаю, Ричард.
Y dejad de decirme lo que no puedo hacer de una puta vez.
И перестаньте говорить мне, чего, блять, я не могу.
Parece que tienen reglas. Han decidido decirme sólo hechos.
Кажется, у вас правила- вы решили рассказать мне только о фактах.
¿Puedes decirme su nombre?
Ты можешь назвать мне его имя?
¿intentas decirme qué es evidencia y qué no lo es?
Пытаешься объяснить мне, что такое улика, а что- нет?
¿Puedes dejar de decirme"hombre"?
Перестань называть меня стариком?
Результатов: 3669, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский