DECIRME QUE NO - перевод на Русском

сказать что не
говори что не
мне отказать
rechazarme
decirme que no

Примеры использования Decirme que no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No pueden decirme que no me postule.
Нет, вы не можете мне запретить.
No puedes decirme que no sentiste nada cuando conociste a Robin Hood.
Не говори мне, что ты ничего не почувствовала, когда встретила Робина Гуда.
Después de decirme que no firmarías.
После того, как вы заверили меня, что не подпишите.
Puedes decirme que no.
Ты можешь сказать нет.
Puedo tener todo lo que quiera y nadie puede decirme que no.
Я могу купить все, что хочу, и никто мне не запретит.
Deberías decirme que no.
Надо было сразу мне сказать.
Clark no puedes decirme que no te has dado cuenta.
Кларк, только не говори, что не замечаешь.
¿Que podrías posiblemente querer decirme que no puedes esperar antes del juicio?
Что же такое ты хочешь сказать, что не может подождать до суда?
no puedes decirme que no te asusta que te descubran.
Майк. но не говори, что не боишься разоблачения.
¿Has estado llamándome todo el día solo para decirme que no me perdonas?
Так что? Ты позвал меня сюда, только чтобы сказать, что не собираешься меня прощать?
puedes mirarme a los ojos y decirme que no sientes lo que yo.
ты сможешь посмотреть мне в глаза и сказать, что не чувствуешь то же, что и я.
por tu familia cómo puedes decirme que no.
как ты можешь мне отказать?
Si no vienes,¿no puedes tan sólo llamarme y decirme que no vienes?
Если ты не собираешься приходить, не мог бы ты просто позвонить и сказать, что не придешь?
¿Y vas a sentarte ahí y decirme que no sabes cómo es querer vengarse?
И ты собираешься сидеть здесь и говорить, что не знаешь, каково это- жаждать мести?
Te quiero, y no hay nada que puedas decir o decirme que no me quieres también.
Я люблю тебя, и ты ничего не можешь сказать. Или скажи, что не любишь меня.
Y entonces ella me llamo para decirme que no necesitaba pasarme anoche
Она просто позвонила, и сказала, что не надо приходить вечером,
Sabes… tu padre siempre solía decirme que no nos hacemos hombres hasta que obtenemos nuestras placas.
Знаешь… твой папа всегда говорил мне. что мы становимся мужчинами, только когда получаем свои жетоны.
Bueno, acabas de decirme que no lo diga.¿Tu sabes que yo era una astronauta, verdad?
Ты сам только что сказал мне не говорить об этом. Ты ведь знаешь, что я была космонавтом, да?
Solo si puedes decirme que no has estado pensando en mí tanto como yo he estado pensando en ti.
Только, если ты скажешь мне, что не думала обо мне так много, как я думал о тебе..
Intentó decirme que no fuera, pero yo le había prometido a Stuart que iríamos de patrulla.
Он попытался уговорить меня не ходить, но я обещала Стюарту, что мы будем продолжать патрулирование.
Результатов: 69, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский