DEFICITARIOS - перевод на Русском

дефицитом
déficit
escasez
falta
deficitarios
deficiencias
carencia
insuficiencia
испытывающих нехватку
con escasez
deficitarios
escasea
дефицитных
escasos
limitados
deficitarios
отрицательным сальдо
déficit
saldos negativos
saldos deficitarios

Примеры использования Deficitarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PNUD seguirá realizando un activo seguimiento de los fondos fiduciarios deficitarios con miras a la recuperación del exceso de gastos.
ПРООН будет продолжать активно заниматься целевыми фондами, имеющими дефицит, с целью возмещения перерасхода.
La Junta había recomendado previamente al PNUD que siguiera de cerca la situación de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar los gastos que superasen los fondos recibidos.
Комиссия ранее рекомендовала ПРООН принять последующие меры в отношении всех целевых фондов, имеющих дефицит, с целью возмещения расходов, превышающих полученные средства.
El PNUD indicó a la Junta que seguiría intensificando su empeño por resolver la situación de los fondos fiduciarios deficitarios y seguiría vigilando de cerca dichos fondos.
ПРООН сообщила Комиссии, что она будет продолжать активизировать усилия по решению вопроса целевых фондов, имеющих дефицит, и будет продолжать осуществлять тесный контроль за их деятельностью.
La Junta recomienda al PNUD que realice el seguimiento de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar los gastos superiores a lo previsto.
Комиссия рекомендует ПРООН выявлять все целевые фонды, испытывающие дефицит, в целях возмещения перерасхода.
La Junta alienta al PNUD a seguir de cerca la situación de todos los fondos fiduciarios deficitarios con miras a recuperar los gastos que superen los fondos recibidos.
Комиссия призывает ПРООН принять последующие меры в отношении всех целевых фондов, имеющих дефицит, с целью возмещения расходов, превышающих полученные средства.
Esto está forzando a los países deficitarios a realizar ajustes de los tipos de cambio real a través de la deflación
Это принуждает страны с дефицитом к реальному регулированию валютного курса через дефляцию-
Asimismo, la pobreza de los hogares deficitarios de alimentos podría empeorar
Кроме того, уровень жизни бедных домашних хозяйств, испытывающих нехватку продуктов питания,
monedas de los países en que hay superávit y depreciar las de los países deficitarios.
как в странах с дефицитом курс падал бы.
Trató también de impedir la compra por parte de Cuba de medicamentos deficitarios en el país, como plasma,
Оно также попыталось воспрепятствовать покупке Кубой дефицитных в этой стране медикаментов, таких, как плазма,
En el cumplimiento de su mandato para la erradicación de la pobreza, la FAO ha introducido un programa especial sobre producción de alimentos en apoyo de la seguridad alimentaria de los países deficitarios de alimentos de bajos ingresos.
Во исполнение своего мандата в части ликвидации нищеты ФАО ввела специальную программу по производству продуктов питания в целях обеспечения продовольственной безопасности в странах с низким уровнем доходов, испытывающих нехватку продовольствия.
de expansión económica y un mercado interno con apertura suficiente para coadyuvar al proceso de ajuste de la balanza de pagos de los países deficitarios.
сохранение в достаточной степени открытых внутренних рынков для содействия осуществлению процесса корректировки в странах с дефицитом платежного баланса.
los ciudadanos de los países deficitarios, la Unión Europea
граждан дефицитных стран, Евросоюза
particularmente en beneficio de los países deficitarios en energía, de una manera eficaz y ambientalmente correcta".
битуминозных сланцев, особенно в интересах стран, испытывающих нехватку энергоносителей".
La FAO, por ejemplo, presta especial atención a las necesidades de los pequeños Estados en desarrollo que pertenecen a la categoría de países de bajos ingresos y deficitarios en alimentos, incluidos los pequeños Estados insulares.
ФАО, например, сосредоточивает свою деятельность на потребностях малых развивающихся государств, относящихся к категории стран с низким доходом и дефицитом продовольствия, включая малые островные государства.
auditores que son de aplicación continua, como la gestión de los fondos fiduciarios deficitarios.
Примером такой рекомендации является рекомендация в отношении управления целевыми фондами с отрицательным сальдо.
pesca aporta más de un tercio del total de las proteínas animales y 22 de ellos son países de bajos ingresos deficitarios en alimentos.
включая 22 страны с низким уровнем дохода и с дефицитом продовольствия, на рыбную продукцию приходится более трети общего объема потребляемого животного белка.
Sin embargo, las pruebas en ese sentido son contradictorias, como lo demuestran los estudios en que se plantea que puede haber casos en que la disponibilidad de pescado en países de bajos ingresos que son deficitarios en alimentos aumente a medida que aumenten las exportaciones.
Однако соответствующие данные носят противоречивый характер, поскольку ряд исследований указывает на то, что доступность рыбы в странах с низким уровнем дохода, испытывающих нехватку продовольствия, может расти по мере роста ее экспорта.
La Junta observó que 104 fondos fiduciarios tenían saldos deudores o deficitarios por valor de 15.900.689 dólares(frente a 14.897.728 dólares en 2007),
Комиссия отметила, что 104 целевых фонда имели отрицательное сальдо, или дефицит, на общую сумму в 15 900 689 долл. США( в 2007 году 14 897 728 долл.
Once de estos proyectos deficitarios, por un total de 283.215 dólares,
Одиннадцать из этих проектов, отрицательное сальдо по которым составляет 283 215 долл.
que presentan superávit y el ahorro en los países deficitarios, en particular los Estados Unidos;
более высоких сбережений в странах дефицита, особенно в Соединенных Штатах,
Результатов: 88, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский