DEGRADADO - перевод на Русском

деградировавшей
degradado
понижен
degradado
rebajado
разжалован
degradado
деградации
degradación
deterioro
degradadas
градиент
gradiente
coeficiente de desgravación
porcentaje de desgravación
деградированного
degradado
истощенной
agotada
degradado
desnutrida
exhausta

Примеры использования Degradado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del Suelo Producida por el Hombre, la superficie de suelo degradado en el Pacífico es extensa.
обусловленной деятельностью человека, деградация почвы в Тихоокеанском регионе носит крупномасштабный характер.
El pez degradado en un 20%, un 50%
Рыба приглушена на 20 проценотов, 50 процентов
Pero estaba demasiado degradado para decirme cuál de estas dos personas las tiene.
Но она была слишком повреждена, чтобы сказать мне, у кого из всех этих людей они есть.
minerales valiosos ha privado a las personas de tierras y degradado el medio ambiente.
ценными природными ископаемыми также привело к безземелью и к ухудшению состояния окружающей среды.
Este estudio demuestra que la mayor rentabilidad del aceite de palma se consigue en suelo degradado.
Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель.
una gran parte del medio ambiente está así de degradado?
будущее поколение потеряет, если большая часть окружающей среды будет уничтожена таким образом?
violaciones manifiestas de los derechos humanos y ha adolecido de un sistema de justicia degradado.
также переживает пагубные последствия деградировавшей системы отправления правосудия.
las exigencias que impone la población a la base de recursos naturales de los países de Asia meridional han hecho disminuir los bosques, degradado los pastizales y reducido las capas freáticas.
давление народонаселения на базу природных ресурсов стран Южной Азии привело к сокращению площадей лесов, деградации пастбищ и понижению уровня грунтовых вод.
Según la EEM, ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas, y la desertificación es uno de los mayores problemas ambientales en la actualidad
По данным ОЭТ, порядка 10- 20% засушливых земель уже являются деградированными, и поэтому опустынивание принадлежит сегодня к числу крупнейших экологических проблем
El cerebro de Brandt estaba tan degradado y conmocionado, que podría haber estado mezclando ideas
Мозг Брандта был очень деградирован и поврежден, Это могла быть какая-то смесь мыслей
Por consiguiente, un bosque degradado provee una cantidad reducida de bienes
Отсюда деградировавший лес поставляет меньше продукции
estaba muy degradado y el 2% extremadamente degradado, debido a actividades humanas indebidas.
8% от общей территории Монголии, деградировали в результате ненадлежащей деятельности человека.
La definición de la OIMT de" bosque degradado" es similar a la empleada en el Convenio sobre la Diversidad Biológica:" un bosque degradado proporciona un nivel reducido de productos
Формулировка МОТД аналогична определению деградировавшего леса, используемого в Конвенции о биологическом разнообразии:<< Деградировавший лес меньше производит продуктов и услуг с данного участка
plantando árboles en suelo degradado, solamente en la isla de Borneo, podríamos duplicar la producción mundial de aceite de palma en los próximos 20 años.
можно сделать в Борнео, засаживая деградированные земли.
Este material degradado cubre la mitad de las necesidades de combustible para los reactores nucleares de los Estados Unidos,
Этот разобогащенный материал обеспечивает половину американского топлива, используемого американскими ядерными реакторами,
Lo mismo sucede en el sentido contrario. El incumplimiento de las obligaciones de procedimiento puede dar lugar a un medio ambiente degradado, que interfiere con el pleno disfrute de los demás derechos humanos.
Но также справедливо и обратное: невыполнение процедурных обязательств может приводить к ухудшению состояния окружающей среды, что негативно сказывается на полном осуществлении других прав человека.
El cercenamiento de los derechos soberanos de Abjasia y su estatus degradado al de autonomía dentro de Georgia provocó la indignación pública
Это посягательство на суверенные права Абхазии и понижение ее статуса до автономии в составе Грузии вызвали всеобщее негодование
Y por lo tanto el término lote degradado descenso se refiere al hecho de al mirar todo el lote de ejemplos,
И поэтому термин пакетный градиентный спуск означает тот факт, что смотрим на весь пакет тренировочных примеров, снова и снова это
La ley de la entropía nos recuerda que dejaremos a las generaciones futuras un patrimonio natural degradado, probablemente menos adecuado a sus necesidades que el que heredamos.
Закон возрастания энтропии напоминает нам, что мы оставим будущим поколениям в наследство вырождающуюся естественную среду, вероятно, менее пригодную для их нужд, чем та, которую унаследовали мы.
lo que ha aumentado las presiones sobre la estructura de mando del LRA y degradado su capacidad.
позволило усилить давление на командную структуру ЛРА и подорвать потенциал ЛРА.
Результатов: 77, Время: 0.4334

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский