DEJENME - перевод на Русском

позвольте мне
permítaseme
permítame
déjame
deseo
deja que me
quisiera
дайте мне
dame
déjame
hazme
tráeme
póngame
consígueme
deje que me
necesito
quiero
permítame
оставьте меня
déjame
me dejes
me abandonen
позволь мне
déjame
permíteme
deja que te
me dejas
me dejes

Примеры использования Dejenme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchachos dejenme hacerles unas preguntas.
Ребята, у меня к вам вопрос.
Asi que solo dejenme decir que espero disfruten mi"Mala Reputacion".
И я хочу сказать что надеюсь что вам понравится моя" плохая репутация".
Okay, sólo dejenme hablarle a mí.
Хорошо, давайте говорить буду только я.
Dejenme decirles algo a todos.
Вот что я скажу вам всем.
Dejenme hacerles una pregunta.
Позвольте, я задам вам вопрос.
Dejenme adivinar.
Дайте угадать.
Gente, hermanos, dejenme darles el 411. Eso quiere decir informacion.
Люди, братья, позвольте дать вам 411.
Bueno, dejenme adivinar.
Что ж, дай угадаю.
Oh, Dios, dejenme salir de esta cajuela!
О, Боже, выпустите меня из багажника!
Entradas, entradas, dejenme ver sus entradas.
Билеты, билеты, покажите мне билеты.
Ahora dejenme ir!
Querdios televidentes, dejenme agradecerles que hayan ingresado con nostros en El Reino.
Уважаемые зрители! Позвольте мне поблагодарить Вас, за то, что Вы посетили наше Королевство.
Y dejenme que les diga, no siempre será fácil,
И дайте мне сказать вам, что это не всегда будет легко,
Así que dejenme enseñarles.
Так, позвольте мне показать.
Dejenme ir con un demonio de aquí
Позволь мне пойти на хрен отсюда",
Digamos f(x). Por amor a la variedad, dejenme llamar"g" a"f".
у меня есть функция F( X)- позвольте мне, просто ради разнообразия, позвольте мне называть его г( х).
Dejenme impartirles un poco de sabiduria policial nos gusta dejarlo caer por la comisar�a. Sin cuerpo,
Позволь мне передать тебе небольшую полицейскую мудрость мы предпочитаем придерживаться точки зрения:
Dejenme explicar lo que es para aquellos con auto respeto que caminan sin mirar esa mierda
Позвольте я объясню это для тех, у кого хватает самоуважения чтобы пройти мимо витрины с ними…
Por favor dejenme tener una chance de transformarme en el mejor, así puedo traer el oro a casa.
Пожалуйста, дайте мне возможность стать лучшим и привезти домой золото.
Así que voy a poner todo en el mismo-- dejenme restar 84 de ambos lados y lo ordenará en un ratito.
Итак, позвольте мне поставить все на той же-- позвольте вычесть 84 от обеих сторон и я буду немного изменить.
Результатов: 54, Время: 0.0493

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский