DESFAVORECIDA - перевод на Русском

неблагоприятном
desventajosa
desfavorecida
desfavorable
desventaja
adversos
nocivos
negativos
обездоленной
desfavorecida
неблагополучного
desfavorecida
находятся в неблагоприятном положении
desfavorecidas
están en situación de desventaja
se encuentran en situación de desventaja
de desventaja
se hallan en situación de desventaja
estando en situación desventajosa
desventajados
ущемленного
de desventaja
desfavorecida
находятся
están
se encuentran
se hallan
tienen
hay
permanecen
están situados
están ubicados
corren
residen
уязвимом
vulnerable
vulnerabilidad
precaria
frágil
sensible
desfavorecida
обездоленных слоев
desfavorecidos
pobres
marginados
los sectores más desfavorecidos
los sectores desposeídos
неблагоприятного
adversos
negativos
desfavorable
nocivos
perjudiciales
desventajosa
desfavorecida
desventaja
nefastos
неблагоприятное
adversos
negativos
desfavorable
perjudiciales
negativamente
desventajosa
nocivos
desventaja
desfavorecida
неблагоприятным
обездоленного

Примеры использования Desfavorecida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si, además de vivir en una familia disfuncional y desfavorecida, el joven pertenece a una minoría étnica
Если же молодой человек не только живет в неблагополучной и обездоленной семье, но и принадлежит к какому-либо национальному меньшинству
Las organizaciones estatales y no gubernamentales ofrecen servicios sociales de diverso tipo a las familias indigentes y los grupos de población en situación desfavorecida, como los discapacitados, los ancianos, los huérfanos y las personas que no tienen familia que las cuide,etc.
Государственные и неправительственные организации оказывают различные виды социальных услуг нуждающимся семьям и находящимся в неблагоприятном положении категориям населения, таким, как инвалиды, престарелые, сироты, лица, лишенные семейного ухода, и т.
Definición de los criterios que precisan el concepto de zona desfavorecida, para que estas zonas no sean fijas,
Будут выработаны критерии, уточняющие понятие неблагополучного района с тем, чтобы эти районы не оставались в застывшем состоянии,
en particular las pertenecientes a grupos que antes se encontraban en situación desfavorecida, siguen asumiendo una carga desproporcionada de pobreza, desigualdad y desempleo.
женщины в Южной Африке, особенно женщины из ранее находившихся в неблагоприятном положении групп, по-прежнему несут непропорционально большое бремя нищеты, неравенства и безработицы.
pudieran entender la razón de su situación desfavorecida y la forma de mejorar la calidad y las condiciones de su vida.
которая позволит им понять причину своего неблагополучного положения и того, каким образом они могут улучшить качество и условия своей жизни.
otros tipos de medidas especiales de carácter temporal en esferas en las que la mujer estuviera infrarrepresentada o desfavorecida.
других форм временных специальных мер в тех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.
los niños de las provincias del sudoeste se encuentran en una situación particularmente desfavorecida por lo que respecta al acceso a los servicios de salud,
проживающим в северо-восточных провинциях, и дети в юго-восточных провинциях находятся в особенно неблагоприятном положении с точки зрения доступа к здравоохранению,
La aldea de Dubnica aprobó un plan de desarrollo de las viviendas sociales para el período 2007-2010 a fin de responder a las necesidades de la población más desfavorecida a ese respecto y de poner fin a las habitaciones insalubres e ilegales.
Город Дубница одобрил план развития комплекса социального жилья на период 2007- 2010 годов в целях реагирования на потребности наиболее неблагополучного населения в этой области и с тем, чтобы покончить с антисанитарными и незаконными поселениями.
La capacitación de la mayoría negra de Sudáfrica desfavorecida será crucial para el desarrollo económico y social del país.
в людских ресурсах ошеломляющие: профессиональная подготовка ущемленного черного большинства южноафриканцев будет крайне важной для экономического и социального развития этой страны.
Entre los grupos de población que pueden encontrarse en una situación desfavorecida los expertos del Comité mencionaron en 1994 en particular a los bereberes,
Среди групп населения, находящихся в уязвимом положении, эксперты Комитета в 1994 году называли, в частности, берберов, кочевников,
el problema no radica en su situación desfavorecida, sino en los propios romaníes.
подразумевающее то, что проблема заключается не в неблагоприятном положении рома, а в них самих.
a las mujeres en situación desfavorecida.
находящимся в неблагоприятном положении.
la adopción de una estrategia sectorial de lucha contra la pobreza basada en el fortalecimiento de la oferta de atención para la población más desfavorecida.
принятием отраслевой стратегии по борьбе с нищетой, которая была направлена на повышение доступности медицинской помощи для самых обездоленных слоев населения.
la formulación de intervenciones específicas para llegar a los jóvenes que se encuentren en una situación desfavorecida.
разработкой конкретных мер в отношении молодежи, находящейся в неблагоприятном положении.
El Comité manifiesta preocupación por la situación desfavorecida de las mujeres pertenecientes a minorías étnicas,
Комитет выражает обеспокоенность по поводу неблагоприятного положения женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам,
familia entre los desplazados, se encontraban en una situación especialmente desfavorecida en relación con el acceso a los servicios y prestaciones.
из числа перемещенных лиц находятся в особо неблагоприятном положении в плане доступа к услугам и продовольствию110.
Habida cuenta de la situación especialmente desfavorecida de la comunidad romaní en el Estado parte,
Ввиду особенно неблагоприятного положения общины рома в государстве- участнике он хотел бы знать,
La situación laboral desfavorecida de las mujeres romaníes guarda relación con su bajo nivel de instrucción; la maternidad precoz;
Неблагоприятное положение женщин из числа рома в сфере занятости связано с их низким уровнем образования,
países menos adelantados y otros países en situación desfavorecida.
находящихся в неблагоприятном положении, на глобальные рынки.
La Presidenta indicó que las sociedades debían reconocer todos esos problemas relacionados con la situación social desfavorecida de los afrodescendientes y adoptar medidas,
Председатель отметила, что общество должно признать все эти проблемы, связанные с неблагоприятным социальным положением лиц африканского происхождения,
Результатов: 139, Время: 0.1169

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский