DESPEDIDO - перевод на Русском

уволен
despedido
destituido
expulsado
separado
despido
licenciado
despedida
увольнение
despido
destitución
despedir
separación
renuncia
rescisión
cese
cesantía
destituir
licenciamiento
попрощаться
decir adiós
despedirme
decirle adiós
despedirnos
despedida
despedir te
de despedirte
уволили
despidieron
echaron
fue despedida
estás despedida
el despido
уволены
despedidos
destituidos
expulsados
separados
despedida
licenciados
despidos
уволенным
despedidos
destituido
попрощался
decir adiós
despedirme
decirle adiós
despedirnos
despedida
despedir te
de despedirte
спалившимся

Примеры использования Despedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Es eso peor que ser despedido?
Это действительно хуже, чем быть уволенным?
Milo Boyd, ex policía. Despedido el año pasado por incumplimiento del deber.
Майло Бойд, бывший коп. Его уволили в прошлом году.
Parece que luchó para que él fuera despedido y le acusó.
Похоже она добивалась, чтобы его уволили и выдвинули обвинения.
El hombre despedido, un blanco, volvió y le disparó.
Уволенный белый человек стрелял в него.
Michael había despedido a Kitty, la asistente de su padre.
Майкл недавно уволил давнюю секретаршу своего отца- Китти.
Trump despedido Ford.
Trump уволено Форда.
Me han despedido, Schmidt.
Я была уволена, Шмидт.
Debería haberte despedido la semana pasada.
Нужно было уволить тебя на прошлой неделе.
En cambio, el empleado despedido podrá reclamar una indemnización.
В этом случае уволенный работник может потребовать компенсацию.
Ese fotógrafo despedido es eleditor en jefe de Noticias Escandalosas.
Тот уволенный фотограф главный редактор наших" Скандальных новостей.
La he despedido,¿así que cómo puedo compensártelo?
Она уже уволена, так может объявим перемирие?
El psicólogo despedido dijo qué?
Уволенный психотерапевт сказал что?
Incluso despedido algunas veces.
Даже увольняли несколько раз.
CONDUCTOR despedido HABLA DE palizas BRUTALES lMOGEN QUEST:!
Зелдорф уволенный шофер жалуется на зверские избиения кнутом!
Debiste haberlo despedido hace un año.
Ты должен был уволить его год назад.
Me habría despedido por eso aunque no hubieras salido con tu cuento.
Он, наверное уволил бы меня, даже если бы ты не выдумала эту историю.
No será despedido por tener una enfermedad mental.
Мы не будем увольнять его из-за психического заболевания.
Matt hubiera despedido a los guionistas principales, Lucy, en cuanto sus contratos hubieran acabado.
Мэтт начнет увольнять стариков как только у них закончатся контракты, Люси.
Es un expolicía, despedido por el departamento al ser acusado de aceptar sobornos.
Он бывший полицейский, уволенный департаментом, после обвинения в получении взятки.
Mackie había despedido a un empleado por robarle.
Макки недавно уволил работника, который крал у него.
Результатов: 502, Время: 0.2175

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский