DESPLAZADA - перевод на Русском

перемещенного
desplazadas
desarraigada
displaced
вытесненной
desplazada
перемещение
desplazamiento
traslado
movimiento
circulación
reubicación
mover
desplazar
trasladar
reasentamiento
movilidad
изгнанное
перемещенному
desplazada
desarraigadas
перемещенных
desplazadas
displaced
перемещенное
desplazada
desarraigada

Примеры использования Desplazada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Devuelve el valor de una celda desplazada una determinada cantidad de filas y columnas de un punto de referencia concreto.
Возвращает значение смещения ячейки от заданной точки на определенное число строк и столбцов.
No me gustaría que Hazel se sintiera desplazada pero en este momento, le estaría muy agradecido, miss Fisher.
Не хочу, чтобы Хейзел чувствовала себя" подвинутой", но в данный момент я был бы благодарен, мисс Фишер.
medicamentos esenciales a la población afectada y desplazada.
основных лекарственных средств для пострадавших и перемещенных лиц.
especialmente a la mano de obra desplazada.
иной реформы, особенно уволенным работникам.
Kitgum sea desplazada.
Китгум являются перемещенными лицами.
Los desplazamientos han afectado en gran medida a los residentes de las ciudades de todo el país donde se ha reagrupado la población desplazada.
Перемещение больших групп населения в значительной степени отразилось на положении населения городов, в которые стекались перемещенные лица.
estratégicas de la mujer cuando resulta desplazada.
оказавшихся в положении перемещенных лиц.
Esta carencia afecta particularmente a las mujeres del medio rural y a la población retornada y desplazada.
Эта проблема в наибольшей степени затрагивает женщин из сельских районов и репатриантов и перемещенных лиц.
Los campamentos se utilizan con frecuencia para recluir a la población civil desplazada por la fuerza desde determinadas regiones.
Лагеря часто используются для заключения под стражу гражданского населения, которое было принудительно перемещено из конкретных районов.
estima que se necesitarán 1.000 dólares para la reinserción de una persona desplazada y 1.600 para la repatriación
деятельности Организации Объединенных Наций( УКГД), для реинтеграции одного перемещенного лица требуется 1 000 долл.
Exhorto una vez más al Gobierno a que redoble sus esfuerzos para proteger debidamente a la población desplazada y garantice su derecho a regresar voluntariamente a sus lugares de origen en condiciones de seguridad y dignidad.
Я вновь настоятельно призываю правительство активизировать свои усилия, с тем чтобы обеспечить надлежащую защиту перемещенного населения и гарантировать ему право на добровольное и достойное возвращение в родные места в условиях безопасности.
Si el peso del agua desplazada por el buque debajo de la quilla es equivalente al peso del recipiente,
Если вес воды, вытесненной судном ниже киля, равен весу судна выше киля,
Asimismo, el FNUAP prestó asistencia de emergencia para atender a las necesidades básicas de salud reproductiva de la población desplazada de la isla de Anjouan, tras los enfrentamientos entre milicias rivales que se produjeron en
Кроме того, ЮНФПА оказывал чрезвычайную помощь в удовлетворении базовых потребностей в области репродуктивного здоровья населения, перемещенного с острова Анжуан после столкновений между противоборствующими вооруженными группировками сепаратистов,
ciudades enteras han sido destruidas y su población desplazada.
следствия, а также разрушение целых городов и перемещение населения.
Respecto del reasentamiento previsto de la población desplazada que reside actualmente en la zona de Jamba, en la provincia de Cuando Cubango,
Что касается планируемого расселения перемещенного населения, в настоящее время проживающего в районе Джамбы,
por la que la población desplazada debe de viajar, y también que dé escolta a los convoyes de refugiados.
по которой будет следовать изгнанное население, а также сопровождение колонн с беженцами.
Según datos del Registro Único de Población Desplazada de la Red de Solidaridad Social,
По данным Единого реестра перемещенного населения Системы социальной солидарности,
El acceso humanitario a la población desplazada y a otros grupos de población afectados por la crisis sigue siendo un problema grave,
Доступ гуманитарных организаций к перемещенному и другим группам населения, затронутым кризисом, остается одной из серьезных проблем,
Asimismo pide que se investiguen a fondo los crímenes contra la población desplazada e insta al Gobierno de Colombia a que adopte medidas preventivas
Она призывает далее к проведению тщательных расследований преступлений против перемещенного населения и настоятельно призывает правительство принять превентивные меры в тех районах,
La función del Registro es la de operacionalizar el acceso a los beneficios establecidos en la ley para la población desplazada y proveer una base para el seguimiento a los servicios prestados a los beneficiarios.
Функция вышеупомянутого Регистра заключается в предоставлении перемещенному населению доступа к льготам, установленным законом, и в создании базы для использования бенефициарами предоставляемых им услуг.
Результатов: 477, Время: 0.4749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский