DESTITUYÓ - перевод на Русском

уволил
despidió
destituyó
echó
сместил
destituyó
освободил
liberó
puso en libertad
soltó
ha puesto en libertad
rescató
absolvió
dejó en libertad
desalojó
la liberación
libró
уволила
despidió
destituyó
echó
уволило
despidió
destituyó
отстранил от занимаемых должностей
отстранил
suspendió
destituyó
excluyó

Примеры использования Destituyó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En relación con los párrafos 55 a 57 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS) destituyó en forma sumaria a los funcionarios afectados.
В связи с пунктами 55- 57 доклада Управления служб внутреннего надзора Директор- исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов( ЮНОПС) уволил в дисциплинарном порядке соответствующих сотрудников.
adoptó sanciones en 27 casos y destituyó a funcionarios electorales que habían participado en intentos de fraude.
наложила взыскания в 27 случаях и уволила сотрудников избирательных участков, замешанных в совершении актов, связанных с попытками мошенничества.
el Ministerio de Justicia destituyó a un juez que se negó a aceptar una transferencia.
министерство юстиции уволило судью, который отказался перейти на другое место работы.
el Presidente Abbas destituyó al Primer Ministro Ismail Haniyeh
президент Аббас отстранил от должности премьер-министра Исмаила Ханийю
Esas tensiones se acrecentaron cuando el nuevo Presidente destituyó al Gabinete del Primer Ministro Carlos Gomes Junior el 28 de octubre de 2005 y nombró a un nuevo Primer Ministro, Aristides Gomes.
Ее обострение произошло после того, как 28 октября 2005 года новый президент распустил правительство, возглавляемое премьер-министром Карлушем Гомешем, и назначил Аристидиша Гомеша новым премьер-министром.
la institución afirmó el 9 de noviembre de 1990 que consideraba válida la primera destitución y, en cualquier caso, destituyó al autor una segunda vez.
требований 9 ноября 1990 года Управление заявило, что, хотя оно считает первое увольнение действительным, оно отстраняет автора от работы повторно.
Ministro de Derechos Humanos, y el Presidente Saleh destituyó el Gabinete y decretó el estado de emergencia.
президент Салех распустил кабинет министров и объявил о введении чрезвычайного положения.
En octubre de 2002, el Rey Gyanendra, que había ascendido al trono tras la muerte de su hermano, el Rey Birenda, acaecida en la masacre en el palacio en junio de 2001, destituyó al Primer Ministro y gobernó hasta febrero de 2005 mediante una serie de Primeros Ministros designados.
В октябре 2002 года король Гьянендра, который взошел на трон после смерти своего брата короля Бирендры в результате кровавой расправы в королевском дворце в июне 2001 года, уволил премьер-министра и правил страной до февраля 2005 года через несколько последовательно назначаемых им премьер-министров.
el Gobierno encabezado por el PCUN-M destituyó al Jefe de Estado Mayor del Ejército,
возглавляемое ОКПН( М), уволило начальника генерального штаба армии, обвинив его в неподчинении,
La Alta Comisionada señaló además que la Comisión Nacional de la Mujer había sido objeto de injerencias políticas directas en octubre de 2009 cuando el Gobierno destituyó a la Presidenta y a cinco miembros de la Comisión,
Она также отметила, что в октябре 2009 года Национальная комиссия по делам женщин столкнулась с прямым политическим вмешательством, когда правительство освободило Председателя и всех пятерых членов Комиссии с занимаемых должностей, хотя впоследствии выполнение этого
maestros iraquíes en Ninawa, en su mayoría asirios, y de que se destituyó a 100 maestros asirios en la provincia de Kirkuk resulta asombrosa, habida cuenta de que todos los maestros asirios reunidos no alcanzan ese número, que es muy exagerado.
100 преподавателей- ассирийцев в мухафазе Киркук были уволены, вызывает изумление, поскольку среди преподавателей нет стольких ассирийцев, эта цифра преувеличена.
el Presidente Abbas disolvió el Gobierno, destituyó al Primer Ministro Ismail Haniyeh
14 июня президент Аббас распустил правительство, отправил премьер-министра Исмаила Ханию в отставку
Corporación de Radiodifusión y Televisión de Vanuatu, hasta que el actual Gobierno destituyó a toda la Junta Directiva.
всего лишь несколько недель, до того как весь Совет директоров был отправлен нынешним правительством в отставку.
fondo de divisiones en el seno del MLPS, el Presidente Kiir destituyó al Vicepresidente Machar y a la mayor parte de los miembros del Gabinete tras una reestructuración de este último, lo que intensificó aún más las tensiones políticas en el país.
большинство членов кабинета министров были отправлены президентом Кииром в отставку, что привело к дальнейшему обострению политической напряженности в стране.
el Alto Representante destituyó a nueve funcionarios
в том числе Высокий представитель уволил девять должностных лиц
por permitir que se cometieran violaciones de los derechos constitucionales de los ciudadanos. Se destituyó a 22 funcionarios y se impusieron medidas disciplinarias a 408 investigadores de los órganos del Ministerio del Interior, incluida la destitución(38 investigadores fueron destituidos)..
допустивших нарушения конституционных прав граждан, применены дисциплинарные наказания, 22 из них освобождены от занимаемых должностей, на 408 следователей органов внутренних дел наложены дисциплинарные наказания, в том числе 38 освобождены от занимаемых должностей..
de 6 de noviembre de 1998, firmado por el Presidente de la República que destituyó a 315 magistrados.
также о подписанном президентом Республики указе№ 144 от 6 ноября 1998 года об отстранении от должности 315 судей.
el Tribunal de Distrito de Plock destituyó al autor de su cargo de liquidador
районный суд Плока сместил автора с поста ликвидатора
Pueden también destituir a los funcionarios por un acto único de mala conducta grave.
Он может также уволить сотрудника за одноразовое, но грубое нарушение дисциплины.
Los Ministros son nombrados y destituidos por el Presidente de la República a propuesta del Primer Ministro.
Министры назначаются и освобождаются президентом Республики по предложению премьер-министра.
Результатов: 48, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский