DIRIGIR SUS - перевод на Русском

направлять свои
dirigir sus
enviar sus
orientar sus
canalizar sus
remitir sus
dedicar sus
destinar sus
concentrar sus
transmitir sus
encauzar sus
нацеливать свое
dirigir sus
apuntar sus
руководить его
dirigir su
guiar su
направить свои
envíen sus
transmitiera sus
orientar sus
dirigir sus
dedicar sus
centrar sus
canalizar sus
destinar sus
concentrar sus
comunicar su

Примеры использования Dirigir sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quienes de verdad estén preocupados por el bienestar de los palestinos deberían dirigir sus críticas a los líderes de ese pueblo
Те, кто действительно заботятся о благополучии палестинцев, должны направить свою критику на лидеров этих людей
fortalecer su capacidad para forjar y dirigir sus propios destinos,
наращивать способность определять и направлять свою собственную судьбу
suministros de agua y el UNICEF debería dirigir sus actividades a esas necesidades singulares de desarrollo.
ЮНИСЕФ должен нацеливать свои мероприятия на удовлетворение их особых потребностей в области развития.
obligaciones mutuas, libertad de los Territorios para dirigir sus asuntos en el mayor grado posible y firme compromiso del Reino
право территорий в максимально возможной степени управлять собственными делами; твердое обязательство Соединенного Королевства оказывать территориям экономическую помощь
Las Naciones Unidas deben dirigir sus operaciones de mantenimiento de la paz de manera que no se ponga en peligro su integridad
Организация Объединенных Наций должна руководить своими операциями по поддержанию мира таким образом, чтобы не ставить под угрозу свою целостность
los Estados Miembros deberían dirigir sus condenas a los extremistas,
государствам- членам стоит адресовать свое осуждение экстремистам,
Deberían modificarse los arreglos para la elección de la Mesa a fin de permitir a la misma Mesa prestar asesoramiento en los preparativos de los períodos anuales de sesiones de la Comisión y dirigir sus trabajos durante éstos.
Следует изменить порядок избрания членов Бюро, с тем чтобы один и тот же состав Бюро мог руководить подготовкой ежегодных сессий Комиссии и направлять их работу.
que está abriendo cauces de comunicación con los grupos de jóvenes para dirigir sus energías hacia actividades de desarrollo.
которое активно налаживает контакты с молодежными группами, с тем чтобы нацелить их энергию на усилия в области развития.
Uds. gente deben preguntarse, cuando regresen a dirigir sus organizaciones.
должны задать себе вопрос по пути домой в мыслях о собственном бизнесе.
estabilidad política que le permitan utilizar y dirigir sus vastos recursos humanos
получить возможность мобилизовать и направить его огромный людской
se encarga de establecer su política general, dirigir sus actividades y fijar las normas por las que se rigen.
отвечает за разработку общей политики, руководство ее деятельностью и выработку правил, определяющих эту деятельность.
Pero, en mi opinión, en forma paralela a la asignación de responsabilidades al Comandante de la Fuerza de las Naciones Unidas debe existir un reconocimiento en el sentido de que la estructura de mando nacional no intentará dirigir sus fuerzas en cuestiones operacionales.
Но, на мой взгляд, необходимо признать, что, передавая полномочия командующему силами Организации Объединенных Наций, структуры национального командования не должны пытаться командовать своими войсками в оперативных вопросах.
los pueblos indígenas puedan, a partir de ahora, dirigir sus denuncias al Foro Permanente sobre cuestiones indígenas,
коренные народы могут теперь направлять свои жалобы в Постоянный форум по вопросам коренных народов,
Asimismo, debe dirigir sus esfuerzos a garantizar la eficacia de su labor sobre el terreno,
В то же время она должна направлять свои усилия на обеспечение эффективности деятельности на местах,
encargarse de que reciba una educación y dirigir sus actos de acuerdo con su edad y capacidades.
заботиться о получении им образования, руководить его действиями в соответствии с возрастом и способностями.
Esta situación obliga al país a dirigir sus esfuerzos hacia otros mercados, con el consecuente encarecimiento de los costos hasta en un 15% por la transportación,
Эта ситуация вынуждает страну направлять свои усилия на другие рынки при соответствующем повышении транспортных расходов до 15 процентов,
Los gobiernos deben asimismo dirigir sus esfuerzos a la generación
Правительствам также следует направить свои усилия на освоение
de ese modo la humanidad pueda dirigir sus esfuerzos hacia el desarrollo cabal
которые позволят человечеству направлять свои усилия на обеспечение всестороннего
De conformidad con la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a asistencia letrada en el sistema de justicia penal de África, el Instituto tratará de dirigir sus energías en materia de capacitación e investigación a reforzar la cooperación y el apoyo para que los gobiernos africanos presten servicios de asistencia letrada.
В соответствии с Лилонгвийской декларацией о получении доступа к правовой помощи в системе уголовного правосудия в Африке Институт направит свою учебную и исследовательскую деятельность на обеспечение более активной поддержки работы по оказанию юридической помощи со стороны африканских правительств.
puede dirigir sus quejas a la Comisión Europea de Derechos Humanos para
может направить свою жалобу в Европейскую комиссию по правам человека,
Результатов: 59, Время: 0.1039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский