НАПРАВЛЯТЬ ИХ - перевод на Испанском

dirijan sus
направлять свою
ее председателя
руководить его
переключить свое
руководство ее
orientar su
направить свою
ориентировать свою
руководства их
сосредоточить свои
dirigirlas

Примеры использования Направлять их на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющими колоссальное значение для государств, Председатель просил государства, граждане которых выступают в качестве членов Комиссии, направлять их на заседания Комиссии с адекватной бюджетной поддержкой.
de sumo interés para los Estados, el Presidente pidió que los Estados representados por miembros de la Comisión dotaran a éstos del apoyo presupuestario adecuado cuando los enviaran a las reuniones de la Comisión.
внешнее финансирование и направлять их на нужды восстановления.
la financiación externa y los orientarán hacia la reconstrucción del país.
нанесение ущерба гражданским целям в результате запуска самодельных ракет главным образом объясняется примитивным характером таких ракет и неспособностью направлять их на конкретные цели.
los daños causados a objetivos civiles por el lanzamiento de cohetes caseros son atribuibles principalmente al carácter rudimentario de esos cohetes y a la incapacidad de orientarlos hacia objetivos específicos.
а также направлять их в командировки( статьи 177,
días feriados, así como enviarlas en comisión de servicio(artículos 177
Помимо других преимуществ это позволит ежемесячно извлекать текстовые материалы, относящиеся к основным аспектам управления программами, и направлять их в штаб-квартиру с помощью систем цифровой передачи данных страновых отделений.
Entre otros beneficios, se podrá extraer mensualmente textos relativos a las esferas sustantivas de la gestión de los programas y su envío a la sede con el extracto digital de sistemas de las oficinas en los países.
следует направлять их соответствующим административным руководителям( пункт 9).
deberán dirigirse al jefe ejecutivo correspondiente(párr. 9).
также оказывают содействие партнерам в этой области, с тем чтобы направлять их усилия на поддержку выявленных потребностей.
están colaborando con los asociados sobre el terreno para encauzar sus actividades en apoyo de las necesidades detectadas.
способных направлять их усилия по долгосрочному восстановлению
capaz de impulsar su recuperación a largo plazo
инспекции в течение трех недель с даты доставки всех товаров, закупленных штаб-квартирой, и направлять их Группе по закупкам в штаб-квартире,
recepción en un plazo de tres semanas a partir de la entrega de todos los bienes adquiridos por la sede y remitirlos a la Dependencia de Adquisiciones de la sede,
распространению общей технической политики и стратегий, которые могут направлять их усилия по оказанию дополнительной поддержки национальным программам.
apoyar y promulgar políticas y estrategias técnicas comunes que pudieran orientar su apoyo complementario a los programas nacionales.
распространению общей технической политики и стратегий, которые могут направлять их усилия по оказанию дополнительной поддержки национальным программам.
apoyar y promulgar políticas y estrategias técnicas comunes que puedan orientar su apoyo complementario a los programas nacionales.
В упомянутом выше национальном координационном центре следует собирать информацию в областях, имеющих отношение к упомянутым документам, и регулярно направлять их в международные органы по правам человека, в том числе Специальному докладчику, на которого возложена задача заниматься вопросами,
El mencionado centro nacional de coordinación debería reunir información sobre las cuestiones de que tratan esos instrumentos y remitirla periódicamente a los mecanismos internacionales de derechos humanos que tienen por mandato ocuparse de las cuestiones relacionadas con la infancia,
необходимо сделать их более доступными и направлять их в такие области, которые повысят платежеспособность наименее развитых стран и стран Африки,
existe una necesidad de hacerlos más accesibles, y de canalizarlos hacia esferas que contribuyan a aumentar los saldos primarios de los países menos adelantados
рекомендовал далее государствам- членам консультироваться с Секретариатом в связи с подготовкой своих планов и направлять их Генеральному секретарю для информирования других государств- членов.
los Estados Miembros pidieran asesoramiento a la Secretaría para preparar sus planes de pagos y los comunicaran al Secretario General para información de los demás Estados Miembros.
существует ли процедура, гарантирующая, что полиция не будет задерживать несопровождаемых детей в течение ненужного долгого срока и направлять их как можно быстрее в специализированные учреждения, с тем чтобы им был оказан там необходимый уход.
también sería útil conocer si existe algún procedimiento que garantice que la policía no retenga a los niños no acompañados durante períodos inútilmente prolongados y los envíe lo más rápidamente posible a instituciones especializadas para que reciban una atención adecuada.
причитающихся пособиях и будут направлять их, при необходимости или по их просьбе,
personal asociado de sus derechos y los remitirán, y acompañarán cuando sea necesario
В заключение Подкомитет вновь просил членов Комитета и наблюдателей направлять их комментарии и материалы по нескольким частям Руководства, которые уже размещены на веб- сайте Управления по финансированию развития, к концу января 2012 года.
En conclusión, el Subcomité solicitó de nuevo que los miembros del Comité y los observadores remitiesen sus observaciones y contribuciones sobre las diversas partes del manual que ya estaban publicadas en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo antes de que finalizase el mes de enero de 2012.
поощрять деятельность китайских правозащитных организаций гражданского общества и расширять и направлять их участие в проектах международных обменов
civil de China activos en las esferas de los derechos humanos, y que promoviera y guiara su participación en proyectos internacionales de cooperación
должны направлять их взаимоотношения, явилось бы важным отправным пунктом на пути к более конструктивным ВСР.
deben guiar sus relaciones mutuas, sería un importante punto de partida para unas relaciones más constructivas.
составлять предусмотренные Законом ведомости и направлять их Уполномоченному по страхованию.
rellenarían los formularios previstos en la ley y se los enviarían al Comisionado para los Seguros.
Результатов: 53, Время: 0.0588

Направлять их на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский