DISABILITIES - перевод на Русском

disabilities
инвалидов
de las personas con discapacidad
con discapacidad
discapacitados
impedidos
inválidos
minusválidos
инвалиды
discapacitados
discapacidad
inválidos
minusválidos
personas
impedidos
инвалидность
discapacidad
invalidez
incapacidad
discapacitados
disability
minusvalía

Примеры использования Disabilities на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
services for students with disabilities and raising public awareness as well.
цель которого- улучшение условий, расширение возможностей и ассортимента услуг для студентов- инвалидов и повышение общественной осведомленности.
La Sra. Primor(Israel Human Rights Centre for People with Disabilities) dice que en el derecho penal y procesal la imparcialidad
Г-жа Примор( Израильский центр прав человека для инвалидов) говорит, что справедливый характер уголовного права
All educational institutions are prepared to have students with disabilities, including lifts(some with reachable control panels,
Все учебные заведения оснащены соответствующим оборудованием для учащихся с ограниченными возможностями, включая лифты( в некоторых из которых имеются легкодоступные панели управления, устройства для звукового оповещения и/
enhancing efforts to provide equal educational opportunities for children with disabilities, including by abolishing the practice of" corrective" and" auxiliary schools", providing the necessary support and ensuring that teachers were trained to educate children with disabilities in regular schools.
КПР рекомендовал активизировать работу по предоставлению равных возможностей в области образования для детей- инвалидов, включая отмену практики" восстановительных" и" специальных" школ, предоставив необходимую поддержку и обеспечив соответствующую подготовку учителей для обучения детей- инвалидов в обычных школах.
En Council of Canadians with Disabilities v. VIA Rail Canada Inc., 2007 SCC 15,
В деле Council of Canadians with Disabilities v. VIA Rail Canada Inc.,
recommendations of international bodies, particularly regarding people with disabilities and those suffering from mental illnesses, noting the creation
которое Китай уделяет рекомендациям международных органов, особенно в отношении инвалидов и лиц, страдающих психическими расстройствами, отметив при этом создание национальных органов,
dotado de grandes recursos, la organización Women with Disabilities India Network se preocupa por la discrepancia en cuestiones de género existente en una amplia gama de indicadores socioeconómicos,
Сеть индийских организаций женщин- инвалидов обеспокоена гендерными различиями, существующими в широком круге социально-экономических показателей, но конкретно превалирующими в областях науки,
Entre las publicaciones recientes cabe mencionar el Directory of Self-help Organizations of People with Disabilities in Asia and the Pacific; Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 1993-2002:
К числу последних публикаций относятся:" Directory of Self- help Organizations of People with Disabilities in Asia and the Pacific"," Asian and Pacific Decade of Disabled Persons,
titulada People with Disabilities and Work, de la que forma parte
озаглавленную<< Инвалиды и трудовая деятельностьgt;gt;. Она включает брошюру,
En la publicación Policy Guidelines for Children with Disabilities Living in Informal Settlements in Kenya se explica en detalle un enfoque general de la rehabilitación en centros comunitarios que asegure espacios accesibles y adecuados para servicios de salud,
В издании<< Директивное руководство для детей- инвалидов, живущих в неформальных поселениях в Кении>> подробно изложен подход к реабилитации на базе общинного центра, который позволяет обеспечить доступ и адекватное пространство для услуг в области здравоохранения,
la Conferencia de los Estados Partes, así como otra información conexa, se pueden consultar en www.un. org/disabilities/default. asp? id=1571.
также с другой соответствующей информацией можно ознакомиться на веб- сайте www. un. org/ disabilities/ default. asp? id= 1571.
La National Organization of Persons with Disabilities of Serbia(NOPDS)
Национальная организация инвалидов Сербии( НОИС) выразила сожаление в связи с тем,
además de otra información pertinente, pueden consultarse en Internet(www.un. org/disabilities/default. asp? id=1606).
можно ознакомиться в Интернете( www. un. org/ disabilities/ default. asp? id= 1606).
El DIP creó para la secretaría de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad un nuevo sitio web accesible(www.un. org/disabilities) y actualmente está ultimando la redacción de las directrices de accesibilidad para los sitios web del sistema de las Naciones Unidas.
Департамент общественной информации создал новый, доступный вебсайт для Секретариата Конвенции о правах инвалидов: www. un. org/ disabilities. В настоящее время Департамент общественной информации завершает разработку руководящих ориентиров по доступности вебсайтов Организации Объединенных Наций.
persons with disabilities, refugees, migrant workers,
в том числе женщин, инвалидов, беженцев, трудящихся- мигрантов,
se pueden consultar en http://www.un. org/disabilities/default. asp? id=1532.
можно ознакомиться по адресу: http:// www. un. org/ disabilities/ default. asp? id= 1532.
www.un. org/disabilities.
www. un. org/ disabilities>
Sport and Persons with Disabilities del Grupo Internacional de Trabajo sobre el Deporte para el Desarrollo
гендерному равенству в спорте и по спорту и инвалидам, которые, вероятно, начнут свою деятельность осенью 2010 года,
El PNUD señaló que ya se habían emprendido medidas en colaboración con el Consejo para los Discapacitados de Barbados al objeto de diseñar una campaña nacional de concienciación(Stand Up for Persons with Disabilities) centrada en el empoderamiento de las personas con discapacidad, como paso previo a la puesta en práctica de medidas en las esferas prioritarias señaladas en el Libro Blanco de Barbados.
ПРООН отмечает, что в сотрудничестве с Барбадосским советом по делам инвалидов уже инициированы меры по разработке национальной кампании пропаганды" Встань на защиту инвалидов" с упором на создание возможностей для инвалидов в качестве предварительного шага в деле осуществления первоочередных задач барбадосской" Белой книги".
La observadora dijo que próximamente aparecería una publicación de la OIT titulada Affirmative Action in Employment of Ethnic Minorities and Persons with Disabilities que incluiría casos de éxito en que las iniciativas del mercado laboral habían contribuido a la capacitación
Издание МОТ, которое в скором времени выйдет в свет под названием" Конструктивные меры в области трудоустройства представителей этнических меньшинств и инвалидов", будет включать случаи успешного осуществления инициатив на рынке труда, которые способствовали профессиональной подготовке лиц,
Результатов: 66, Время: 0.0872

Disabilities на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский