DISGUSTADO - перевод на Русском

расстроен
molesto
enfadado
triste
disgustado
enojado
alterado
molesta
preocupado
decepcionado
frustrado
недовольный
descontento
disgustado
insatisfecho
enojado
расстроенным
molesto
enfadado
triste
alterado
disgustado
enojado
decepcionado
deprimido
preocupado
angustiado
огорчен
molesto
triste
enfadado
decepcionado
disgustado
molesta
entristecido

Примеры использования Disgustado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siento haberme disgustado.
Извини, я была расстроена.
Pareces disgustado.
Вы выглядите недовольным.
¿Parecía disgustado?
Он выглядел расстроенным?
Él volverá… y disgustado… Pero conseguiste los 5 minutos.
Он еще вернется-- и очень злым-- но пока у тебя есть пять минут.
Parece un poco disgustado.
Похоже, он чем-то расстроен.
Estarás disgustado y empezarás a dar vueltas
Ты будешь разочарован и начнешь дуться
Me disgustado tipo de Pushkin.
Противен мне род Пушкиных.
Parece disgustado, Marshall.
Похоже, вы недовольны, маршал.
El Senador Kinsey parece muy disgustado.
Сенатор Кинси выглядел довольно рассерженным.
Nunca he visto un hombre más disgustado.
Я никогда не видел, чтобы кто-то был более разочарован.
Tu padre estaría muy disgustado.
Твой отец был бы сильно разочарован.
Chestnut está disgustado.
Каштан теперь расстроился.
nos mira a nosotros casi disgustado.
смотрит на нас почти недовольно.
Bueno, pues disgustado.
Ну, тогда расстраиваешься.
Golden estaba disgustado.
Голден был очень расстроен.
¡Todo el mundo estará tan disgustado!
Все будут так разочарованы!
Estaba disgustado con su padre, hacía todo lo que podía para confortar a todo el mundo.
Он был расстроен из-за своего отца, изо всех сил старался утешить каждого.
Era un agente a bordo… cuando el disgustado contramaestre de 3ra clase Jerry Hooper… se amarró un improvisado… explosivo en su pecho… tratando de llegar al centro de comando.
Вы были агентом на борту, когда недовольный старшина 3- его класса Джерри Хупер привязал самодельное взрывное устройство к своей груди, пытаясь пробиться в командный пункт.
Estaba disgustado por lo de su hermano, cosa que entiendo, pero no puedes tomar
Я понимаю, он был расстроен из-за брата… Но нельзя принимать настолько серьезные решения,
Pánico en el puente George Washington cuando un ex-empleado disgustado ha amenazado con golpearse a sí mismo.
Паника на мосту Джорджа Вашингтона… недовольный бывший сотрудник… угрожает взорвать себя.
Результатов: 71, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский