DISPERSAS - перевод на Русском

разбросанных
dispersas
repartidos
esparcidas
diseminadas
разрозненных
fragmentadas
dispersas
distintos
dispares
diversas
aisladas
compartimentadas
inconexas
рассредоточенных
dispersas
distribuidos
desplegados
рассеянного
dispersa
difusa
разбежавшихся
dispersas
некомпактно
dispersas
распылены
dispersas
друг от друга
unos de otros
entre sí
de distancia
uno al otro
separados
de los demás
mutua
dispersas
mutuamente
разрозненными
fragmentados
dispersas
aisladas
diversas
dispares
рассредоточенным
dispersas
разбросанными
разрозненную
рассредоточенные
разбросанные
разбросанным

Примеры использования Dispersas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De esta manera, parecía posible discernir en el texto 6 fuentes independientes unidas en el poema épico como partes dispersas intercaladas entre sí.
Таким путем удалось расчленить текст Илиады на 6 самостоятельных источников, соединенных в эпопее разрозненными частями вперемежку.
complejas y geográficamente dispersas.
комплексных и географически рассредоточенных организаций.
En la Sierra, por su parte, existen poblaciones dispersas, sumamente empobrecidas,
В Сьерре имеются рассредоточенные группы населения,
proporcionalmente más municiones sin explotar quedan dispersas en el territorio objeto de ataque.
доставляемых таким образом суббоеприпасов, на атакуемой территории остаются разбросанными пропорционально больше неразорвавшихся боеприпасов.
siguen estando dispersas.
управления остаются разрозненными.
Se ha creado un programa alternativo de educación básica que lleva la educación a las más alejadas y dispersas de las comunidades pastorales y semipastorales de todo el país.
Программа альтернативного общего образования была создана с тем, чтобы охватить системой образования жителей наиболее удаленных и рассредоточенных общин и скотоводческих и смешанных районов в масштабах всей страны.
Por otro lado, se ha aducido que el caso de las empresas contaminadoras pequeñas y espacialmente dispersas no deben tratarse con el mismo sentido de urgencia que las grandes empresas.
С другой стороны, нередко утверждают, что к мелким и территориально разбросанным загрязнителям не может быть такого же отношения, как к крупным фирмам.
El nivel de cobertura del sistema inalámbrico inferior al previsto se debió al desplazamiento de los funcionarios a ubicaciones más dispersas debido a la mejora de la infraestructura local.
Меньшая степень охвата беспроводной связью обусловлена переездом сотрудников в более рассредоточенные места в связи с повышением качества местной инфраструктуры.
El Gobierno de China concede importancia a la protección de la igualdad de derechos de las minorías étnicas dispersas.
Правительство Китая придает большое значение защите равенства прав рассредоточенных этнических меньшинств.
No obstante, son aisladas y dispersas las pocas convenciones y resoluciones internacionales que tratan la cuestión,
Однако разрозненные и изолированные международные конвенции и резолюции, касающиеся этого вопроса,
erradicación de la pobreza, en particular en zonas con poblaciones rurales muy dispersas.
в области ликвидации нищеты, в частности в районах с широко разбросанным сельским населением.
la no discriminación y la igualdad en el disfrute de los derechos humanos por parte de las comunidades religiosas más pequeñas, dispersas o recientemente establecidas.
также обеспечивать защиту от дискриминации и равное пользование правами человека для небольших, рассредоточенных или недавно появившихся религиозных общин.
La tecnología es relativamente simple, aunque la logística de la recuperación puede ser un problema debido al gran número de estaciones de servicio dispersas.
Технология относительно проста, но наличие множества рассредоточенных станций обслуживания может осложнить логистику рекуперации.
Sin los delfines, las bolas de cebo están más dispersas y a menudo los tiburones acaban con lo que yo llamo una sardina'rosquilla', o un trago de agua.
Без дельфинов« закусочный рой» куда более рассеян, и акулы часто остаются с дыркой от« сардинного бублика» или пастью полной воды.
Se detectaron actividades dispersas de minería aluvial a pequeña escala en la planicie de aluvión del Alto Lofa.
Отмечена разрозненная мелкомасштабная деятельность по добыче россыпных алмазов в наносных отложениях долины, расположенной вдоль верхнего течения реки Лоффа.
En opinión del orador, la autonomía cultural de carácter no territorial constituye un modelo flexible muy conveniente para las comunidades dispersas.
По мнению Эстонии, нетерриториальная культурная автономия является гибкой моделью, которая может отвечать коренным интересам рассеянных общин.
El aislamiento geográfico, que se traduce en costos elevados de prestación de servicios a las poblaciones dispersas, incluidas las mujeres rurales, ha limitado el progreso de algunos Estados Miembros.
В ряде государств- членов прогрессу препятствовала географическая изоляция, которая приводит к высокой стоимости обслуживания рассредоточенного населения, в том числе сельских женщин.
La consolidación en un solo lugar de las numerosas normas pertinentes que en la actualidad se hallan demasiado dispersas y difusas para resultar eficaces sería útil por varias razones.
Сведение воедино в одном документе многочисленных соответствующих норм, которые в настоящее время слишком разбросаны и расплывчаты, чтобы быть эффективными, будет служить достижению нескольких полезных целей.
El hecho de que las pequeñas explotaciones estén dispersas hace difíciles y costosas la intervención
Разрозненность мелких хозяйств затрудняет работу структур помощи сельскохозяйственному развитию,
Aún tiene fibras nerviosas dispersas que podrían conducir dolor
У нее все еще есть отдельные нервные волокна, которые могли бы управлять болью,
Результатов: 159, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский