DIVERSOS INCIDENTES - перевод на Русском

различные инциденты
diversos incidentes
ряд инцидентов
varios incidentes
una serie de incidentes
нескольких инцидентов
varios incidentes
различных случаях
varios casos
varias ocasiones
diversos incidentes
ряде случаев
algunos casos
varias ocasiones
varias oportunidades
cierto número de casos
varios incidentes
algunas situaciones
различных инцидентов
diversos incidentes

Примеры использования Diversos incidentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre diversos incidentes violentos.
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира проинформировал Совет о некоторых инцидентах с применением насилия.
Israel no está de acuerdo con la forma en que se refieren en el informe los diversos incidentes ocurridos en el territorio en el año transcurrido, así como con la inclusión en el informe de cuestiones políticas que
Израиль не согласен с тем, как излагаются в докладе различные инциденты, происшедшие на территориях за рассматриваемый год, а также с включением в доклад политических вопросов,
Han ocurrido diversos incidentes desde que se firmó el Acuerdo de Paz que amenazan la seguridad del personal de la UNOMSIL
После подписания соглашения о мире имел место ряд инцидентов, в ходе которых оказалась под угрозой безопасность персонала МНООНСЛ
El 13 de julio, se produjeron diversos incidentes en todos los territorios: cerca de Tulkarem una turista resultó levemente herida durante el apedreamiento del ómnibus de turistas en que viajaba.
Июля в территориях произошел ряд инцидентов: одна туристка получила легкую травму после того, как вблизи Тулькарма был забросан камнями туристский автобус, в котором она ехала.
Estas visitas incluyeron 10 visitas para reunir información sobre diversos incidentes de incumplimiento, incluidas 3 para la inspección de carga,
Десять из таких визитов предусматривали сбор информации о различных случаях несоблюдения, включая три для досмотра грузов, четыре для обсуждения практической реализации санкций
se señaló que el sector no gubernamental había comunicado diversos incidentes registrados en la Argentina,
отметил, что он получил сообщения от неправительственного сектора о различных случаях в Аргентине, Бразилии,
Por último, en un tercer llamamiento se relataban diversos incidentes durante los cuales se dice que miembros de las fuerzas de seguridad recurrieron a la fuerza en forma arbitraria, causando la muerte
Наконец, в третьем запросе содержалось описание различных инцидентов, в ходе которых, согласно полученным Специальным докладчиком сообщениям, сотрудники службы безопасности произвольно применяли силу,
En el período que se examina se han recibido informaciones en las que se afirma que un número considerable de israelíes han resultado muertos en diversos incidentes, como resultado, por ejemplo, del estallido de bombas.
( Г-н Калпаге) 4. За рассматриваемый период поступили сообщения о том, что значительное число израильтян было убито в результате различных инцидентов, таких, как взрывы бомб.
El 15 de diciembre de 1994, se informó de diversos incidentes en los territorios: se arrojaron piedras y una botella incendiaria contra la policía fronteriza en Kfar Dura; no se informó de daños ni heridos.
Декабря 1994 года поступили сообщения о ряде инцидентов на территориях: в Кфар- Дуре в сотрудников пограничной полиции была брошена бутылка с зажигательной смесью и несколько камней; никаких сообщений об увечьях или материальном ущербе не поступало.
exigí que las personas que participaron en los diversos incidentes aéreos fueran relevadas de cualquier tipo de funciones vinculadas con la labor de la Comisión y la del OIEA.
лица, участвовавшие в различных инцидентах в воздухе, были освобождены от выполнения каких бы то ни было функций, связанных с работой Комиссии и МАГАТЭ.
imparcialidad al examinar diversos incidentes de violación de los derechos humanos.
беспристрастность при оценке различных случаев нарушения прав человека.
Las mujeres informaron sobre numerosos y diversos incidentes de abuso verbal
Женщины сообщали о многочисленных и разнообразных случаях словесного оскорбления
Asimismo el Coordinador Especial informó de que durante el período objeto de informe habían tenido lugar diversos incidentes, como restricciones del acceso a lugares sagrados en Jerusalén Oriental por parte de Israel, y casos de detenciones administrativas.
Он сообщил о ряде инцидентов, произошедших в отчетном периоде, включая введение Израилем ограничений на доступ к святым местам в Восточном Иерусалиме и случаи административных задержаний.
Ha examinado por motivos propios diversos incidentes de violencia contra la mujer,
Она самостоятельно осуществляла юрисдикцию в отношении ряда инцидентов, связанных с насилием в отношении женщин.
donde en el pasado se habían producido diversos incidentes.
где в прошлом произошел целый ряд инцидентов.
el derribamiento a tiros de un helicóptero de la UNOMIG en el valle de Kodori en octubre de 2001, y los diversos incidentes de toma de rehenes.
уничтожение вертолета МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и различные инциденты с захватом заложников.
de la ayuda internacional, se han producido diversos incidentes en los cuales las milicias aliadas a los líderes de las facciones somalíes han maltratado, hostigado, secuestrado y amenazado a personal
имел место ряд инцидентов, когда международный персонал Организации Объединенных Наций или неправительственных организаций становился объектом дурного обращения,
el Estado no ha investigado ni encausado diversos incidentes en que elementos de la prensa escrita han promovido el odio contra las personas de etnia serbia.
государство не проводило расследований и не привлекло к ответственности виновных в ряде случаев, когда некоторые средства массовой информации подстрекали к ненависти в отношении этнических сербов.
Se ha acusado y perseguido a estos en diversos incidentes, incluido el brote de cólera tras el terremoto;
Последних обвиняли и подвергали гонениям в связи с различными событиями, включая вспышку холеры после землетрясения;
Esas consultas incluyeron siete visitas para reunir información sobre diversos incidentes de incumplimiento, dos para inspeccionar cargamento, siete para discutir
Эти консультации включали в себя семь поездок для сбора информации о различных инцидентах, связанных с несоблюдением, в том числе две поездки с целью досмотра груза,
Результатов: 55, Время: 0.0964

Diversos incidentes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский