DOCUMENTARSE - перевод на Русском

документировать
documentar
registrar
documentación
документально фиксировать
documentarse
быть документально подтверждены
подкрепляться документацией

Примеры использования Documentarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en las actividades paralelas se abordan cuestiones de interés para la Convención que podrían documentarse y ponerse a disposición a través de THEMANET.
представляющие интерес для целей Конвенции, и результаты такого рассмотрения можно было бы документировать и предоставлять через ТЕМАНЕТ.
Las comisiones internacionales de investigación constituyen un mecanismo importante por medio del cual pueden documentarse los casos de personas desaparecidas
Международные комиссии по расследованию являются важным механизмом, посредством которого могут быть документально подтверждены дела о пропавших без вести
Las metodologías alternativas deberán documentarse de modo transparente, teniendo en cuenta todas las buenas prácticas Quizás se
Альтернативные методологии должны подкрепляться документацией транспарентным образом с учетом любых видов эффективной практики Для того чобы продемонстрировать последовательность,
las razones para hacerlo deberían documentarse y debería obtenerse la aprobación del comité local de contratos.
основания для этого должны быть документально подтверждены, и должно быть получено одобрение местного комитета по контрактам.
debe probarse de manera satisfactoria y, de ser posible, documentarse(por ejemplo mediante un certificado de defunción
должна быть удовлетворительным образом удостоверена и по возможности документирована( в частности, свидетельством о смерти
Deberían documentarse los conocimientos tradicionales relativos a los bosques en estrecha colaboración con quienes detentan y utilizan esos sistemas de conocimiento,
Традиционные знания о лесах должны документироваться в тесном партнерском сотрудничестве с носителями этой системы знаний
La Junta señaló que la fecha de recepción debería documentarse de manera tal que fuera posible sin lugar a duda una verificación en el contexto de la renovación de la acreditación o la realización de controles al azar;
Совет отметил, что дата получения должна быть задокументирована таким образом, чтобы проверка в контексте повторной аккредитации или проверки на месте не вызывала никаких сомнений;
Llevar a cabo encuestas y documentarse sobre todas las formas de violencia contra la mujer
Проведение обследований и документирование всех форм насилия в отношении женщин
La importante labor que se realice en esta esfera debe documentarse y presentarse al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas con arreglo a la resolución 5/1 del Consejo de 18 de junio de 2007.
Важная работа в этой области должна быть документирована и представлена в Совет по правам человека Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 5/ 1 от 18 июня 2007 года.
de las Naciones Unidas, y que la experiencia adquirida debería documentarse y compartirse.
накопленный опыт следует задокументировать и использовать на коллективной основе.
La OSSI estima que las tarifas que figuran en el documento C del contrato deberían evaluarse y documentarse oficialmente para garantizar que eran competitivas en el momento de la licitación.
УСВН придерживается того мнения, что расценки из приложения С следует подвергнуть официальной оценке и задокументировать для обеспечения гарантии того, что они являются конкурентоспособными во время проведения торгов.
esos conocimientos se iban perdiendo rápidamente y debían documentarse y conservarse.
управления ими, но что они быстро утрачиваются и нуждаются в документировании и предохранении.
que también deberían documentarse, analizarse y combinarse con datos de las ciencias sociales y naturales.
которые тоже следует документально фиксировать, анализировать и сочетать с данными социальных и естественных наук.
Por ello, seleccionó para su primera misión de investigación cuestiones que fueran prioritarias y que pudieran documentarse fácilmente(dado el tiempo limitado de la visita),
Поэтому он выбрал для своей первой миссии по установлению фактов вопросы, которые являются приоритетными для его мандата и могут быть легко документированы( учитывая ограниченное время поездки),
Deben documentarse los modelos de éxito de participación multisectorial y éstos deben darse a conocer
Опыт успешной реализации моделей многосекторального участия должен документироваться и пропагандироваться среди руководителей,
deben documentarse y tratarse con el mismo cuidado que los propios datos;
должны документироваться, и относиться к ним следует с тем же вниманием, что и к самим данным;
en todo el mundo, en la actualidad no suele documentarse la experiencia adquirida con esas medidas, lo que impide que pueda aprenderse de ellas de manera eficiente y efectiva.
на данный момент преподанные этими инициативами уроки, как правило, не задокументированы, что снижает их действенность и эффективность.
lo cual debe notificarse y documentarse.
которые в обязательном порядке фиксируются и документируются.
IV infra), y, con el fin de asegurar la transparencia, deberían documentarse todas las donaciones y debería informarse al respecto a la Asamblea General en los informes anuales del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura.
включая сопутствующие расходы( см. раздел IV ниже), и для обеспечения транспарентности информацию обо всех пожертвованиях следует документально фиксировать и доводить до сведения Генеральной Ассамблеи в рамках ежегодных докладов Генерального секретаря о ходе осуществления Генерального плана капитального ремонта.
deberán documentarse los supuestos en los que se haya basado la selección del grupo de países,
необходимо документально подтвердить допущения, сделанные при выборе конкретного кластера, а также сопоставимость данного
Результатов: 52, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский