ДОКУМЕНТИРУЮТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Документируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в докладе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о ситуации в Мали от 29 ноября 2012 года также документируются различные формы нарушений прав человека, совершаемые вооруженными группами на севере Мали.
Además, en el informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la situación en Malí del 29 de noviembre de 2012, también se documentaron diversas formas de violaciones de los derechos humanos perpetradas por grupos armados en el norte de Malí.
В докладе подчеркивается ответственность государств за искоренение насилия в семье и документируются позитивные веяния в плане разработанных государствами во взаимодействии с женскими организациями стратегий борьбы с вредными культурными обычаями.
El informe subraya la responsabilidad del Estado de erradicar la violencia en la familia y documenta las estrategias positivas que se ocupan de las prácticas culturales nocivas establecidas por los Estados, en cooperación con organizaciones de mujeres.
При регистрации документируются отношения между ребенком
Al documentar la relación entre el niño,
во всех областях отчетность редко является всеобъемлющей, а политика и процедуры документируются неадекватно.
modo que pudieran obtenerse informes útiles en todas las esferas ni habían documentado adecuadamente sus políticas y procedimientos.
уголовных преступлений против женщин не документируются надлежащим образом
la delincuencia que afecta a las mujeres no se han documentado de forma adecuada
При получении сообщений о случаях негуманного обращения прокуратура незамедлительно проводит инспекционные посещения центров содержания под стражей для целей подготовки доклада, в котором документируются обнаруженные нарушения и формулируются соответствующие замечания.
El ministerio público, cuando es informado de casos de trato inhumano, no duda en llevar a cabo visitas de inspección al centro de detención a fin de elaborar un informe que documente las violaciones, y formular observaciones sobre las deficiencias encontradas.
полезность неформального общения между сотрудниками: знания не обобщаются и не документируются и могут быть легко утрачены.
casi tan limitada como la de las comunicaciones informales entre funcionarios: los conocimientos no quedan almacenados y documentados y se pueden perder fácilmente.
расследования секретных служб не документируются и дела остаются засекреченными вплоть до их передачи в суд.
donde los servicios de seguridad no documentan sus investigaciones y los expedientes son secretos hasta que se transmiten a los tribunales.
международных правозащитных организаций документируются акты бытового
internacionales de derechos humanos se documentan el fenómeno de la violencia doméstica
Представляю настоящее письмо в дополнение к многочисленным письмам, в которых содержится подробная информация о кампании палестинского террора, начавшейся в сентябре 2000 года, и документируются преступления, всю ответственность за совершение которых должны нести террористы
La presente carta viene a sumarse a otras numerosas en las que se expone en detalle la campaña de terrorismo palestino puesta en marcha en septiembre de 2000 y se documentan los crímenes por los que deben exigirse responsabilidades plenas a los terroristas
Подготовленный АНКПЧ доклад с картой конфликта, в котором документируются серьезные международные преступления и нарушения прав человека, совершенные в Афганистане
El informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán sobre el estudio del conflicto, que documenta graves delitos internacionales
а процессы не документируются в степени, достаточной для формирования данных о выполнении финансовых показателей.
depende en gran medida de procesos manuales y no suficientemente documentados.
которые в обязательном порядке фиксируются и документируются.
lo cual debe notificarse y documentarse.
какие повседневно причиняют кассетные боеприпасы в различных странах мира,- страданий, которые документируются гдето на протяжении сорока лет
de racimo en diversos países del mundo, sufrimiento que ha sido documentado durante cuatro décadas
В октябре 2012 года я распространила доклад, в котором документируются и анализируются грубые нарушения международного права в течение десятилетнего( 1996- 2006 годы)
En octubre de 2012, hice público un informe en el que se documentan y analizan violaciones graves del derecho internacional cometidas durante los diez años(1996-2006)
а их результаты не документируются и не хранятся надлежащим образом;
sus resultados no se documentaban ni almacenaban debidamente;
Все следственные действия ОИГ документируются, включая сбор и анализ документов,
Se documentarán plenamente todas las actividades que realice la Dependencia en la investigación,
Поэтому некоторые мероприятия никогда не документировались.
Por esta razón algunas actividades nunca se documentaron.
По возможности, документируется вся история жалобы.
Cuando es posible, se documenta la historia completa de la denuncia.
Их сотрудничество документируется и хранится в базе данных.
Y su interacción estará documentada y guardada en una base de datos de búsqueda.
Результатов: 47, Время: 0.032

Документируются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский