Примеры использования Documenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Además, la OCDE sólo documenta las corrientes privadas de sus miembros
Una vez más el informe preparado por la CESPAO documenta las graves violaciones del derecho internacional humanitario perpetradas por Israel contra el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado.
Esta Iniciativa documenta y difunde varios instrumentos de financiación de asentamientos humanos
Este capítulo documenta los archivos que controlan el comportamiento de & kdm;. Algunos de éstos pueden ser controlados por el módulo & kcontrol;,
El informe anual de la OIT titulado El trabajo en el mundo documenta el carácter mundial de la explotación del trabajo infantil tanto en los países en desarrollo como en los desarrollados.
La Dirección General documenta todos los casos de presuntas víctimas de trata de personas que han denunciado malos tratos o violencia.
Este informe también documenta las actividades de alfabetización nacionales que contribuyen a los objetivos del Decenio,
Esta sección del informe documenta algunos de los efectos más graves de los conflictos armados en los niños.
La propia Comisión documenta, en el párrafo 255, unos ataques rebeldes en Kulbus, en Darfur occidental.
Incluso después del Día oficial, el sitio web sigue siendo una fuente útil que documenta los diversos acontecimientos celebrados
Notas Bibliografía Catálogo de la exposición para la documenta II(1959) en Kassel: II. documenta'59.
Sin embargo, en una carta de acuerdo firmada en febrero de 2007 se articula y documenta una relación de trabajo para la ronda del PCI en 2005.
Este estudio contiene valiosa información sobre el efecto de la violencia en el pueblo afgano y documenta el interés público en estrategias concretas de justicia de transición.
Negotiating for a Sustainable Future, Ed Ayres documenta los siguientes ejemplos.
En 1968, Christo y Jeanne-Claude tuvieron la oportunidad de participar en Documenta 4 en Kassel, Alemania.
tituladas" El Desastre de Hiroshima", documenta la sobrecogedora devastación
La campaña, creada por la organización de derechos humanos Breakthrough, documenta a través de una serie de videos las vidas de numerosas personas que se han topado con graves injusticias en centros de detención o al enfrentar a autoridades de inmigración.
La organización documenta los abusos cometidos contra los niños
Ensaya y documenta los parámetros de la configuración de instalación;
El informe documenta las múltiples amenazas para la salud debido a la incapacidad de gestionar estos cambios medioambientales mundiales,