Примеры использования Документально подтвержденные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
включая многие документально подтвержденные случаи убийств,
Документально подтвержденные инициативы будут также способствовать решению важных вопросов,
управляющая держава не выполняет своего согласованного обязательства предоставлять необходимую экономическую помощь в этой связи и оспаривает документально подтвержденные расходы.
Несмотря на то, что эти документально подтвержденные акты варварского
Учитывая известные количества агентов, произведенных в 1990 году( документально подтвержденные), и воспоминания персонала, занимавшегося заполнением боеголовок, во всеобъемлющем,
реальную" провокацию" со стороны боснийцев, не только игнорируют документально подтвержденные доказательства все более усиливающейся сербской блокады,
включив в них, например, документально подтвержденные обзор и оценку остатков активов
включив в них, например, документально подтвержденные обзор и оценку активов
Документально подтвержденные сообщения, фотографии и показания, полученные Специальным докладчиком, привели его к выводу о том, что в Мьянме продолжают применяться внесудебные казни,
Документально подтверждено очень мало случаев похищения детей вследствие конфликта.
Документально подтверждены также многочисленные случаи грабежа и других нарушений прав человека.
медицинские статистические данные документально подтверждают эту точку зрения.
У нас есть показания доктора моей клиентки, которые документально подтверждают наше заявление.
Документально подтвержденными сообщениями о том, что подающие жалобы потерпевшие подвергаются новым репрессиям
Мы также направили Представителю диск с записью документально подтвержденных признаний членов этих группировок в совершении таких преступлений.
Количества жалоб на пытки, которые были документально подтверждены Институтом судебной медицины;
Однако большинство документально подтвержденных изнасилований было совершено против мусульманских женщин Боснии и Герцеговины.
Количество документально подтвержденных случаев увеличилось в 2010 году по сравнению с 2009 годом;
Iv Увеличение числа примеров внутриведомственной и прочей передовой практики, документально подтвержденных, распространенных и проанализированных для целей выработки политики
Сведений о том, в каких случаях утверждения о применении пыток были документально подтверждены Институтом судебной медицины;