DOCUMENTADO - перевод на Русском

задокументированы
documentados
registrados
документально подтверждено
documentado
документально
documentar
documentales
documentación
documentos
bien
documentalmente
зарегистрирован
registrado
inscrito
registro
documentado
matriculado
зафиксированы
registrado
consagrados
documentado
figuran
se establecen
se observaron
se consignan
документах
documentos
instrumentos
textos
documentación
archivos
задокументирован
documentado
документально подтвержденным
documentado
документально подтвержденного
документально подтвержденном

Примеры использования Documentado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se seleccionará a los contratistas individuales de entre los candidatos calificados en sus respectivas esferas de especialización, sobre la base de un proceso fundamentado y documentado.
Индивидуальный подрядчик должен отбираться из числа квалифицированных кандидатов в их конкретных областях специализации при представлении соответствующего аргументированного и документально подкрепленного обоснования.
La Caja utiliza el proceso establecido y documentado de su encargado del registro principal para determinar valores razonables,
Фонд применяет установленную и закрепленную в документах процедуру использования услуг генерального регистратора для оценки справедливой стоимости,
El ACNUDH ha documentado numerosos incidentes en que el uso de la fuerza durante las protestas por las fuerzas de seguridad israelíes planteó una serie problemas.
УВКПЧ был зарегистрирован целый ряд инцидентов, применение в которых израильскими силами безопасности насильственных методов во время протестов вызывает обеспокоенность по ряду моментов.
En las secciones que siguen se ofrecen descripciones técnicas detalladas de las violaciones del embargo de armas que el Grupo ha detectado y documentado durante el mandato actual.
В нижеследующих разделах дается подробное техническое описание нарушений эмбарго на поставки оружия, которые были выявлены и зафиксированы Группой в течение действия ее нынешнего мандата.
La Caja utiliza el proceso establecido y documentado de su encargado del registro principal para determinar valores razonables,
Фонд применяет установленную и закрепленную в документах процедуру использования услуг генерального регистратора для оценки справедливой стоимости,
Documentado inicialmente por Wesen egipcios bajo el reinado de Merenre Nemtyemsaf II- de la sexta dinastía.-¡Por.
Впервые задокументировано египетским существом при правлении Мерен Немтиесафа Второго шестой династии.
La Junta señaló que la UNOPS carecía de un plan de financiación documentado oficialmente para las prestaciones por terminación del servicio.
Комиссия, однако, отметила, что ЮНОПС не имеет закрепленного в официальных документах плана финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы.
No ha habido ningún caso conocido o documentado de contaminación por amianto
Не известно и не задокументировано ни одного случая заражения от асбеста, и нет сведений о
En un caso bien documentado que se produjo en enero de 1999, un comandante rebelde local ordenó que todas las vírgenes se presentaran para un examen médico.
В одном случае, который произошел в январе 1999 года и хорошо задокументирован, полевой командир повстанцев приказал всем девочкам явиться для физического освидетельствования.
Expresando su preocupación por el deterioro ambiental documentado y los impactos negativos en la naturaleza resultantes de la actividad humana.
Выражая беспокойство в связи с документально подтвержденным ухудшением состояния окружающей среды и негативным воздействием, которое оказывает на природу деятельность человека.
todo este trabajo está muy bien documentado.
это было очень хорошо задокументировано.
Diferentes fuentes, entre ellas periodistas, han documentado la presencia de material libio en la República Árabe Siria.
В Сирийской Арабской Республике факт обнаружения ливийских материальных средств был задокументирован различными источниками, в том числе журналистами.
El período más prolongado de reclusión de un menor en régimen de aislamiento documentado en 2013 supuestamente fue de 28 días.
Самый длительный период содержания в одиночной камере несовершеннолетнего, зарегистрированный в 2013 году, составил 28 дней.
repugnante y documentado.
отвратительное, и задокументировано.
Amnistía Internacional indicó que, desde 2007, había documentado varios casos de violencia contra mujeres,
МА сообщила, что с 2007 года ею были зарегистрировано несколько случаев насилия в отношении женщин,
Y durante mucho tiempo, aún y cuando estaba documentado, se creía que era una especie de ilusión óptica.
И еще долгое время, даже после того, как это было задокументировано, думали, что это оптическая иллюзия.
afirma que" todo lo que se llevó de las fábricas está documentado.
что" все имущество, увезенное с заводов, было зарегистрировано.
Así lo han verificado y documentado varios equipos de las Naciones Unidas,
Этот факт проверен и документально подтвержден несколькими группами Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, ninguna de ellas había establecido ni documentado indicadores de base de la calidad de los servicios existentes antes de la deslocalización.
Однако ни одна из организаций не установила и не задокументировала стартовых показателей качества обслуживания применительно к услугам, оказывавшимся до перевода на периферию.
Solo hay un caso documentado de una mujer que no podía parar de rascarse incluso cuando estaba dormida.
Есть задокументированный случай, когда женщина не могла перестать чесаться даже во сне.
Результатов: 234, Время: 0.3856

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский