Примеры использования
Зарегистрированный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В ином случае зарегистрированный владелец судна может опровергнуть предположение о том, что он является перевозчиком,
Alternativamente, el propietario registral podrá rebatir la presunción de que él es el porteador identificando al porteador
Истец, зарегистрированный в Италии, предъявил ответчику иск об оплате нескольких партий пестицидов
La demandante, con domicilio en Italia, interpuso una demanda para que se le pagasen el precio de compra de varios envíos de plaguicidas
При обнаружении мошенничества зарегистрированный аудитор обязан обсудить этот случай с руководством
Si se observa un fraude, el auditor acreditado tiene la obligación de discutir el asunto con el administrador
Проситель убежища, зарегистрированный в службе УВКБ, получает справку, подтверждающую его статус.
El solicitante de asilo que esté inscrito en los servicios del ACNUR recibe un certificado en el que figura su estatuto.
Так, есть Форд Таурус, зарегистрированный на Бетти Уилсон,
Muy bien. Tengo un Ford Taurus. Está registrado a nombre de Betty Wilson,
Июль 1993- август 1994 года- зарегистрированный социальный работник класса 1 в департаменте по вопросам социального обеспечения и благосостояния семьи.
Julio de 1993-agosto de 1994 Empleado como Trabajador Social Diplomado I en el Departamento de Bienestar Social y de la Familia Experiencia en trabajos voluntarios.
Вместе с тем, показатель потерь среди гражданского населения, зарегистрированный в декабре 2009 года, увеличился более чем на 50 процентов по сравнению с декабрем 2008 года.
Sin embargo, el número de víctimas civiles que se registró en diciembre de 2009 se incrementó en más del 50% en comparación con diciembre de 2008.
Конголезские вооруженные силы взяли трофейный автомат АК- 47, не зарегистрированный в арсенале конголезских.
Asalto AK-47 que no estaba registrado con las existencias de las fuerzas armadas congoleñas.
Ну, она сделала один звонок из машины две ночи назад на очень хорошо закодированный телефон, зарегистрированный в Израиле.
Bueno, ella hizo una llamada desde su coche hace dos noches a un telefono altamente encriptado, registro Israelí.
Но совершенно случайно меня принял в свой круг очень исключительный клуб, не зарегистрированный ни в Женеве, ни в Нью-Йорке.
Un club muy exclusivo que no estaba catalogado ni en Ginebra ni en Nueva York me había admitido en su seno.
Зарегистрированный сберегательный план для инвалидов,
El Plan de ahorro registrado para personas con discapacidad,
Но 8%- ный рост реального ВВП, зарегистрированный в 2004 году, может побудить некоторых ожидать подъема в экономике, как это произошло в других странах.
Pero el 8 por ciento de crecimiento del PIB real registrado en 2004 podría animar a algunos a esperar un aumento vertiginoso de sus resultados económicos, como ha ocurrido en otras partes del mundo.
Ii несмотря на положения пункта 8а резолюции II, зарегистрированный первоначальный вкладчик может в 36- месячный срок с даты вступления Конвенции в силу подать просьбу об утверждении плана работы по разведке.
Ii No obstante lo dispuesto en el apartado a del párrafo 8 de la resolución II, un primer inversionista inscrito podrá solicitar la aprobación de un plan de trabajo para exploración en un plazo de 36 meses contados a partir de la entrada en vigor de la Convención.
В 1972 году зарегистрированный в Либерии танкер" Уорлд Бонд" разлил в море 12 тыс. галлонов сырой нефти во время разгрузки танкера на нефтеочистительном заводе" Атлантик Ричфилд рефайнинг компани"( АРКО) в Черри- Пойнт, штат Вашингтон.
En 1972, el petrolero World Bond, matriculado en Liberia, derramó 12.000 galones de petróleo bruto en el mar cuando estaba descargando en la refinería de Richfield Refining Company(ARCO) en Cherry Point, en el Estado de Washington.
Зарегистрированный министерством юстиции в 1994 году согласно закону Азербайджанской Республики<<
Registrado en el Ministerio de Justicia en 1994, con arreglo a la ley
Согласно этой договоренности, зарегистрированный первоначальный вкладчик, Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана( КОИОМРО), на основе имеющихся данных,
Con arreglo a ese entendimiento el primer inversionista inscrito, COMRA, sobre la base de los datos disponibles reunidos por China en el área reservada para la Autoridad,
8 процентных пункта в 2007 году по сравнению с 2003 годом; зарегистрированный уровень безработицы упал на 8, 1 процентных пункта в отношении мужчин
en comparación con 2003; la tasa de desempleo registrado bajó en 8,1 puntos porcentuales en el caso de los hombres
Зарегистрированный специалист по оценке и член организации страховых экспертов Кении;
Tasador matriculado y Miembro de la Asociación de Peritos de Kenya; Tasador de categoría superior
С момента принятия закона№ 15462 от 16 сентября 1983 года ребенок, зарегистрированный только матерью, получает первую фамилию путем жеребьевки,
A partir de la adopción de la Ley, 15.462 de 16 de setiembre de 1983 el hijo inscripto sólo por la madre llevará como primer apellido el
Зарегистрированный первоначальный вкладчик КОИОМРО освобождается от обязательства, предусмотренного в положениях пункта 7b резолюции II, начиная с даты регистрации.
El primer inversionista inscrito, COMRA, quedará eximido de la obligación que tiene en virtud de lo dispuesto en el inciso b del párrafo 7 de la resolución II, a partir de la fecha de la inscripción.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文