ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

documentación
документация
документирование
документационный
документы
материалы
документооборотом
documentar
документировать
документально
регистрировать
документирования
документального оформления
документального подтверждения
документально подтвердить
документации
зафиксировать
фиксирования
documentando
документировать
документально
регистрировать
документирования
документального оформления
документального подтверждения
документально подтвердить
документации
зафиксировать
фиксирования
documentadas
документировать
документально
регистрировать
документирования
документального оформления
документального подтверждения
документально подтвердить
документации
зафиксировать
фиксирования

Примеры использования Документирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Документирование полученных уроков
Documentación de la experiencia adquirida
Документирование и ввод в компьютерную базу данных Департамента информации о лицах, которые нарушили установленные сроки своего пребывания в стране,
Documentar e introducir en la base de datos de la computadora del Departamento los casos de personas que permanezcan en el país tras la expiración de visa,
оценки сбросов сточных вод, включая обработку, оценку и документирование данных с учетом поотраслевого подхода к ограничению выбросов( Приложение II, Часть 1);
incluido el tratamiento, la evaluación y la documentación de datos teniendo en cuenta el planteamiento de limitación de vertidos por sectores(parte 1 del anexo II);
информации на базе Интернета), которая обеспечивает хранение данных, документирование пространственной информации со стандартными метаданными
un catálogo de información espacial en Internet que permite almacenar datos, documentar información espacial con metadatos normalizados
оценка процедур( эффективная практика), документирование источников данных
estimación de los procedimientos(buenas prácticas), documentación de los datos, fuentes
мониторинг состояния лесов, документирование наводнений, мониторинг влажности почвы
la vigilancia de la salud de los bosques, la documentación de las inundaciones, la vigilancia de la humedad del suelo
МПП и FEWSNET проведут также документирование пространственных слоев, которые они используют в этой работе, с целью слияния информации о средствах к существованию с базовыми слоями данных.
El PMA y la red del sistema de alerta temprana en caso de hambruna también documentarán las capas espaciales que utilizan en esa labor a fin de fusionar la información sobre los medios de subsistencia con las capas de datos básicos.
Определение, документирование и распространение оптимальной практики обращения с отходами, ведущей к увеличению доли отходов,
Se señalan, documentan y difunden las mejores prácticas de gestión de los desechos para aumentar la desviación y recuperación de desechos
ФАО осуществляет сведение воедино, документирование и распространение информации о традиционных методах обработки
información sobre operaciones postcosecha, ha reunido, documentado y difundido información sobre las formas tradicionales de procesamiento
консультирования по вопросам управления обеспечить документирование процесса внутреннего контроля и оценки в соответствии с положениями Руководства по проведению ревизии( пункт 249).
el proceso de evaluación de la fiscalización interna se documentara de conformidad con las disposiciones del manual de auditoría(párr. 249).
организация музейного дела, документирование культурного наследия,
la conservación de museos, la documentación del patrimonio cultural,
К ним относятся систематическое документирование антисемитских нападок в регионе ОБСЕ,
Dichas tareas incluyen registrar sistemáticamente los ataques antisemitas en el ámbito de la OSCE
Участие в инициативах экономического развития на местах и документирование того, как общины коренных народов способствуют национальным процессам развития, может благотворно повлиять на государственную политику
La participación en iniciativas de desarrollo económico local y la documentación de la forma en que las comunidades indígenas pueden contribuir a los procesos nacionales de desarrollo pueden llevar a la adopción de mejores políticas
Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления обеспечил документирование процесса оценки внутреннего контроля в соответствии с положениями Руководства по ревизии( пункт 249);
La División de Auditoría y Consultoría de Gestión se asegure de que el proceso de evaluación de la fiscalización interna se documente de conformidad con las disposiciones del manual de auditoría(párr. 249);
Комиссия ревизоров рекомендует Отделу ревизии и консультирования по вопросам управления обеспечить документирование процесса оценки системы внутреннего контроля в соответствии с положениями руководства по проведению ревизий.
La Junta recomienda que la División de Auditoría y Consultoría de Gestión se asegure de que el proceso de evaluación de la fiscalización interna se documente de conformidad con las disposiciones del manual de auditoría.
В ходе этого двухгодичного периода будут предприняты стратегические исследования, документирование передового опыта
Durante el bienio se realizarán investigaciones sobre políticas, se documentarán las mejores prácticas y se llevarán a
Проведение обследований и документирование всех форм насилия в отношении женщин
Llevar a cabo encuestas y documentarse sobre todas las formas de violencia contra la mujer
Фонд считает приоритетными направлениями финансирования не только документирование накопленного опыта
En el establecimiento de prioridades para la financiación, el Fondo no solo considera la documentación sobre la experiencia adquirida
также надлежащее документирование и регистрацию всех таких случаев;
y que todos esos casos se documenten y registren debidamente;
а также документирование этой информации, и ее приобщение к информации о конкретном огнестрельном оружии.
a ensayos balísticos y registrar esa información junto con otra información específica sobre esas armas.
Результатов: 300, Время: 0.041

Документирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский