DURARÁN - перевод на Русском

продлятся
durará
continuarán
se prolongará
продолжительностью
duración
esperanza
período
tiempo
expectativa
horario
durar
longitud
jornada
antigüedad
будут продолжаться
continuarán
proseguirán
duren
persistirán
se prolongarán
продержатся
durarían
aguantaremos
будут длиться
durarán
продлится
durará
continuará
se prolongará
duración
tiempo
llevará
продолжительность
duración
esperanza
período
tiempo
expectativa
horario
durar
longitud
jornada
antigüedad
период
período
momento
posterior
ejercicio
época
bienio
periodo
plazo
correspondiente

Примеры использования Durarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Decide también que las declaraciones durante el debate en las sesiones plenarias no durarán más de cinco minutos;
Постановляет также установить регламент выступлений в ходе прений на этих пленарных заседаниях продолжительностью не более пяти минут каждое;
creemos que momentos como estos durarán para siempre, pero, de hecho, pasarán en una fracción de segundo.
что такие моменты будут длиться вечно, но на самом деле они проходят за долю секунды.
las interrupciones en la vida de la gente no necesariamente durarán todo el tiempo.
нарушения привычного жизненного уклада не обязательно продлятся все это время.
preparan las condiciones para el establecimiento de pautas de reproducción y empleo que durarán toda su vida.
они закладывают основу для развития тенденций в области деторождения и занятости на весь период жизни.
El plan prevé hasta tres misiones anuales a los países, que normalmente durarán dos días laborables.
Данный план позволит совершать ежегодно до трех поездок по странам обычно продолжительностью в два рабочих дня.
Para esta etapa de nuestra labor se han dispuesto 10 reuniones, que durarán hasta el martes, 29 de octubre de 2002.
На этот следующий этап нашей работы, который продлится до вторника, 29 октября 2002 года, выделено 10 заседаний.
Las reuniones ejecutivas durarán normalmente un solo día, según lo previsto
Как правило, продолжительность исполнительных сессий будет ограничиваться одним днем,
Las conferencias de prensa durarán 30 minutos como máximo y comenzarán a las
Продолжительность пресс-конференций, которые будут проводиться каждый день начиная с 09 ч. 00 м.,
Me refiero a que,¿cuánto durarán sin la alegría que tu les das.
В смысле, как долго они продержатся, без той радости, которую ты им приносишь.
Se prevé que la mayor parte de esos programas durarán 18 meses y que para su financiación se necesitarán 47 millones de dólares.
Предполагается, что период осуществления большинства из этих программ составит 18 месяцев, а потребности в финансовых средствах составят 47 млн. долл. США.
Sus sesiones durarán 90 días útiles,
Сессии продолжаются 90 будних дней,
¿Qué sucederá en el futuro?¿Cuánto durarán las reservas de petróleo
Каковы перспективы на будущее? На какой период хватит нефтяных запасов
Las sesiones de alto nivel, que durarán un día y medio, se celebrarán el
Этап заседаний высокого уровня должен начаться утром в четверг, 5 мая, и продолжаться полтора дня до утреннего заседания в пятницу,
Después, comenzarán los estudios avanzados, que durarán otros tres años, para las unidades especializadas de policía.
После этого для сотрудников специальных подразделений полиции начнутся курсы продвинутого обучения, которые займут еще три года.
Mientras que su almacenamiento a largo plazo esté guardado en estas instalaciones altamente controladas estamos seguros de que los materiales durarán mucho tiempo.
Пока ее долгосрочное хранение происходит здесь, в контролируемой среде, мы уверенны, что материалы просуществуют долго.
Pregunta cómo se decidirá el programa de las reuniones del grupo de trabajo temático y cuánto durarán estas reuniones y las de sus dos subgrupos.
Он просит сообщить, как будет определяться повестка дня заседаний тематической рабочей группы и какова будет продолжительность заседаний самой рабочей группы и ее двух подгрупп.
El año 1996 marcó el comienzo de un nuevo ciclo de programas multinacionales del FNUAP, que durarán desde 1996 hasta 1999.
Год был годом начала нового цикла межстрановых программ ЮНФПА, который будет продлен с 1996 года по 1999 год.
Esos relámpagos durarán entre cinco minutos y cinco horas dependiendo de la interacción entre los campos.
Не тот энергетический уровень. Разряды молний длятся от пяти минут до пяти часов.
Estamos bien abastecidos de medicamentos, pero me temo nuestras raciones de comida solo durarán un par de días, como mucho.
Мы хорошо снабжены медикаментами, но, я боюсь, продовольствия хватит только на пару дней, в лучшем случае.
Esas medidas serán autorizadas por resolución judicial fundamentada, según lo reglamenta este Código, y sólo durarán mientras subsista la necesidad de su aplicación.
Эти меры применяются на основе мотивированного судебного решения в соответствии с нормами настоящего Кодекса и прекращаются, как только исчезает потребность в их применении.
Результатов: 65, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский