ПРОДЛИТСЯ - перевод на Испанском

durará
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
continuará
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
llevará
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
dure
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
duraría
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
continúe
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
durar
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго

Примеры использования Продлится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кажется, кто-то мне однажды сказал, что война не продлится и года.
Recuerdo que una vez me dijeron… que la guerra no duraría ni un año.
Каждое совещание продлится неделю.
Cada período de sesiones duraría una semana.
как знать, сколько это продлится.
Ya sabes lo que le dura.
Я не ожидала, что мое заточение продлится 6 месяцев.
No esperaba que mi reclusión durase seis meses.
Не волнуйся, эффект продлится всего пару часов.
No te preocupes, los efectos duran sobre una hora más o menos.
Мам, ты сказала это не продлится долго.
Mama, dijiste que esto no llevaría mucho tiempo.
Скажи для интереса а сколько продлится этот твой отпуск?
Por curiosidad¿cuánto durarán estas vacaciones tuyas?
Круиз продлится всего лишь 10 дней.
El crucero sólo dura 10 días.
Работа продлится 2 месяца.
El trabajo va a durar dos meses.
Сколько продлится мирное время?
¿Cuánto tiempo durará la paz?
Сегмент высокого уровня продлится до пятницы, 9 декабря.
La fase de alto nivel concluirá el viernes 9 de diciembre.
Сколько продлится заклинание?
¿Cuánto dura el hechizo?
Если точно, сколько еще продлится этот бессмысленный эксперимент по смене образа жизни?
¿Exactamente cuánto va a durar ese estido de vida sin sentido?
Сегмент высокого уровня продлится до пятницы, 10 декабря 2010 года.
La fase de alto nivel concluirá el viernes 10 de diciembre de 2010.
Если это продлится еще несколько дней,
Si esto dura algunos días más,
Осуществление этого проекта продлится до середины 2011 года.
El proyecto se extenderá hasta mediados de 2011.
Сегмент высокого уровня продлится до пятницы, 22 ноября.
La fase de alto nivel concluirá el viernes 22 de noviembre.
Однако боль продлится недолго, а потом Господь не даст мне ее помнить.
Pero solo lo sentiré por un momento y Dios no dejará que lo recuerde después.
Как долго продлится эффект?
¿Cuánto tiempo dura el efecto?
Но полет продлится шесть месяцев.
Pero la misión es de seis meses.
Результатов: 306, Время: 0.1419

Продлится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский