CONTINÚE - перевод на Русском

продолжать
seguir
continuar
mantener
perseverar
продолжения
continuar
seguir
continuación
mantener
continua
permanente
constante
continuidad
mantenimiento
seguimiento
дальнейшего
seguir
ulterior
nuevos
mayor
continuar
más
futuro
continua
continuación
adicional
сохранится
continúe
se mantenga
persiste
seguirá
perdure
subsista
по-прежнему
todavía
continuar
aun
sigue
mantiene
сохранения
mantener
conservación
preservar
preservación
conservar
mantenimiento
proteger
salvaguardar
persistencia
guardar
попрежнему
todavía
sigue
continúa
aún
остается
sigue siendo
sigue
queda
permanece
se mantiene
continúa siendo
continúa
deja
ha sido
aún
впредь
seguir
continuar
adelante
futuro
далее
además
también
asimismo
seguir
adelante
sucesivamente
continuar
continuación
más
ss

Примеры использования Continúe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi padre no sabe de esta reunión. Que continúe así.
Мой отец не знает об этом собрании, и я надеюсь, что так и останется.
El Presidente Aristide ha solicitado que la Misión continúe su labor.
Президент Аристид обратился с просьбой о том, чтобы Миссия продолжила свою работу.
Por favor continúe.
Пожалуйста, продолжай.
Pero, por favor… has que el concierto continúe según lo previsto.
Но, пожалуйста, пусть концерт продолжают, как и планировалось.
General, continúe.
Генерал, продолжайте.
Espero que continúe así.
Я надеюсь, что это так и останется.
Mitch, continúe.
Митч, продолжай.
Por favor, Matthew, continúe.
Пожалуйста, Мэтью, продолжай.
Yakup, continúe.
Якуп, продолжай.
Seguramente podemos dejar que la continúe.
Пусть они продолжают.
Dado que no hubo objeción, por favor continúe, Sr. Sweeney.
Поскольку это не было протестом, пожалуйста, продолжайте, мистер Суини.
Lo siento, continúe.
Извини, продолжай.
Me gusta. Continúe.
Мне нравится, продолжай.
¿Cuánto tiempo esto continúe?
Как долго это продолжалось?
¿No quieres que esta velada continúe, cariño?¡No!
Разве ты не хочешь чтобы этот вечер продолжался, моя сладкая?
Ucrania abriga la esperanza de que el diálogo multilateral sobre este tema continúe.
Украина надеется, что многосторонний диалог по этому вопросу будет продолжен.
Actualmente está previsto que el proyecto continúe hasta diciembre de 1999.
В настоящее время планируется, что реализация проекта продлится до декабря 1999 года.
No puedo dejar que esto continúe.
Я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
Está previsto que esa tarea continúe hasta el cuarto trimestre de 2010.
Ожидается, что выполнение этого задания продлится до четвертого квартала 2010 года.
Mira, la vez anterior quería que el juego continúe.
Слушай, в прошлый раз, я хотел, чтобы игра продолжалась.
Результатов: 4781, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский