DAUERT - перевод на Русском

занимает
dauert
nimmt
braucht
belegt
besetzt
erstreckt sich
beschäftigt
rangiert
leiht sich
длится
dauert
hält
währt
geht
lang ist
продолжается
geht weiter
dauert
läuft
weitergeht
wird fortgesetzt
fort
weiter anhält
so
anhaltenden
noch
уйдет
geht
weg
verlässt
dauert
verschwindet
raus
entkommt
fort
kündigt
geht hier weg
нужно
muss
brauche
will
sollten
nötig
benötigen
notwendig
потребуется
brauchen
müssen
nötig
benötigen
es dauert
erfordert
erforderlich
notwendig
bedarf es
времени
zeit
lang
lange
zeitpunkt
uhrzeit
понадобится
brauchen
müssen
benötigen
nötig
затягивается
dauert
verzögert sich
займет
dauert
braucht
einnimmt
in anspruch nehmen
übernimmt
длятся

Примеры использования Dauert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es dauert zwei Stunden, das Ryetalyn zu verarbeiten.
Мне нужно 2 часа на переработку райталина в противоядие.
Manchmal dauert es die ganze Nacht an.
Иногда это продолжается всю ночь.
Wie lange dauert die Genesungszeit?
Сколько времени понадобится на восстановление?
See, es dauert ungefähr 30 Tage, um den Zielhafen zu erreichen.
Море, для того, чтобы добраться до порта назначения, потребуется около 30 дней.
Wenn wir den Autopsiebericht verlangen, dauert es vermutlich eine Woche.
Мы запросили отчет о вскрытии… на это уйдет неделя.
die abwicklung im zoll nun länger dauert.
из-за нововведенных правил вы теряете много времени.
Tage dauert Ei Entwicklung.
Дней занимает развитие яйца.
Ein Spiel dauert ca. eine Stunde.
Одна игра длится около часа.
Dauert um die zwei Stunden.
Нужно около двух часов.
Die Paarung dauert nur wenige Sekunden und wird meist mehrfach wiederholt.
Спаривание продолжается всего несколько секунд и часто неоднократно повторяется.
Es dauert etwa eine halbe Stunde,
Мне понадобится где-то полчаса,
Das sehr einseitige Gespräch dauert die ganze Nacht.
Их разговор затягивается на всю ночь.
Eine Reise von New York nach Indonesien dauert mindestens einen Tag.
На перелет в Индонезию из Нью-Йорка, потребуется как минимум день.
Wenn Sie erlauben, es dauert nur kurz. Aber.
Разрешите продемонстрировать, на это уйдет всего мгновение.
Das dauert mehrere Stunden.
Это занимает несколько часов.
Die Operation dauert drei Stunden.
Операция длится три часа.
Es dauert nur 10 Sekunden, um die Ambitionen eines Mannes zu zerstören.
Нужно всего десять секунд что бы сокрушить человеческие амбиции.
Das Festival dauert eine Woche.
Праздник продолжается неделю.
Eine halbe Stunde dauert die Sicherheitskontrolle.
А вам только на досмотр понадобится полчаса.
Ich mache es und wenn es die ganze Nacht dauert.
Я собираюсь… я сделаю это, ночью, если потребуется.
Результатов: 625, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский